Мой лед, твое пламя (Стрельникова) - страница 146

— Даже на день рождения не пригласишь? — раздался язвительный, полный злости, голос Кевина.

В груди болезненно закололо, а глаза защипало от навернувшихся слез, и я отвернулась к окну, кусая губы.

— Нет, не приглашу, — глухо ответила я, вцепившись в край комода и глядя перед собой невидящим взглядом. — Уезжайте, пожалуйста. У меня много дел, — каким-то деревянным голосом добавила, не имея больше сил сохранять маскарад.

— Почему, Мира? — снова спокойно спросил лорд Роберт.

И вот тут я не выдержала. Сжала кулаки и заговорила, с каждым словом повышая голос:

— Потому что мне нравится здесь, на юге. Мне надоел унылый север с его вечной зимой и холодом, там нет цветов, я здесь родилась, я хочу начать новую жизнь. Все, оставьте меня в покое, я хочу побыть одна, — выкрикнув это, я подхватила юбки и стремительно взбежала по лестнице, больше всего опасаясь окрика в спину.

От Дорси или Кевина, или Роберта — неважно. Я не хотела сейчас видеть никого, на самом деле. Кольцо раскаленным обручем сжало палец, перед глазами все плыло, а в висках стучала кровь. Лишь бы только никто не последовал за мной, пожалуйста, снежные духи. Хотя, здесь, на юге, они меня не слышат… Плотно закрыв за собой дверь комнаты, я прислонилась к ней спиной и сползла на пол, беззвучно заплакав и крепко зажмурившись. Не знаю, сколько прошло времени, пока я успокоилась, никто к моему облегчению не ломился ко мне в комнату. Когда слезы закончились, и я могла лишь судорожно сглатывать и икать, наконец подняла голову и с трудом поднялась, поковыляв в ванную. Там уставилась на покрасневшее лицо, слипшиеся ресницы, отчаянную тоску в глазах и криво усмехнулась.

— Добро пожаловать домой, дорогая моя, — пробормотала и включила холодную воду, привести себя в порядок.

Что ж… После эмоциональной вспышки навалилась апатия, не хотелось ничего делать, только лечь, свернуться клубочком, и чтобы меня никто не трогал. И хорошо еще, что браслет не давал магии вырваться, думаю, я натворила бы дел без него. Зашла в гардеробную и придирчиво разглядывала платья, не меньше четверти часа. Наконец, нашла то, что нужно. Не знаю, как оно затесалось в яркие и светлые цвета, но хорошо, что есть. Вернулась в спальню и дернула звонок, вызывая Арниллу, и горничная появилась буквально через пять минут.

— Все в порядке, госпожа? — осторожно поинтересовалась она с отчетливым беспокойством.

— Если можно так выразиться, — так же осторожно ответила я, не желая обманывать, но и не в силах ответить правду. — Я хочу переодеться.

— Как скажете, — она помогла мне расстегнуть платье.