Мой лед, твое пламя (Стрельникова) - страница 147

— Скажи… Лорд Роберт и Кевин… Они еще дома? — спросила как можно спокойнее.

— Лорды собирают вещи, — протянула Арнилла и снова уточнила. — Куда-то собираются?

— Обратно на север, — чужим голосом ответила я, перед глазами снова все расплывалось. — А… мой кузен?

— Он с вашим дядей сидит в гостиной, — послушно ответила горничная, протягивая мне новое платье. — Попросили вас зайти к ним, как сможете.

— Угу… — угрюмо отозвалась я, и пальцы снова потянулись к проклятому кольцу.

Посмотрела на свое отражение и осталась довольна. Темно-синее с искрой платье с глухим воротом и длинными рукавами, сшитое из тонкого льна, выглядело вполне подходящим под мое настроение. Волосы Арнилла убрала назад в пучок, чтобы ни одна непослушная прядь не торчала. Вот так. Я не знала, что мне делать, как выбраться из ловушки, избавиться от кольца и избежать незавидной участи. И не к кому обратиться… На негнущихся ногах я спустилась вниз, страшась встретиться с Робертом или Кевином, но обошлось. Очень хотелось последний раз посмотреть, запомнить их, однако я понимала, что не сдержу эмоций. А это уж точно добром не закончится.

Обошлось, до гостиной я дошла без приключений, и сразу услышала знакомые ненавистные голоса. Молча переступила порог гостиной, глядя куда-то поверх голов нежеланных гостей, ощутила на себе пристальные взгляды, но не шелохнулась.

— О, Мира, дорогая моя, ну зачем так мрачно, — Дорси встал и шагнул мне навстречу. — Мы же едем во дворец сейчас, тем более, его величество прислал приглашение.

— Нет настроения на другое, — бесцветным голосом ответила я, твердо решив не переодеваться ни под каким предлогом.

— Дорси, дай девочке прийти в себя, — раздался мягкий голос дяди, и лорд Артен тоже встал с дивана. — Поехали, на обратном пути заедем в салон, закажем платье. Наша Мира должна завтра затмить всех. Такой знаменательный день…

Я перестала вслушиваться в его слова, покорно оперлась на локоть Дорси и последовала к выходу из дома. И только пальцы кузена коснулись ручки двери, чтобы распахнуть передо мной, как позади раздался голос лорда Роберта, резанувший по нервам острым ножом:

— Даже не попрощаешься, Мира?

Вздрогнув, стиснула пальцы так, что ногти впились в ладонь. Мелькнула шальная мысль, может, как-то дать знать… Мгновенно в теле вспыхнула боль, выворачивающая кости, и я застыла, с трудом сдержав крик. Нельзя, значит.

— Счастливого пути, — отстраненным голосом сказала я, так и не повернувшись, и шагнула в распахнутую дверь, на улицу.

ГЛАВА 16

Дальше сознание словно отгородилось от происходящего стеклянной непроницаемой стеной. Я все видела, но едва ли слышала голоса, сохраняя на лице вежливую улыбку. Дядя и кузен что-то обсуждали по пути во дворец, а я погрузилась в оцепенение, как будто кукла, у которой закончился завод. Мы доехали до дворца, нас проводили до личных покоев его величества, где снова ждали принц и король. Там пришлось ненадолго вынырнуть из апатии и включаться в беседу, подтвердив, что я приняла предложение Дорси и завтра у нас свадьба. Конечно, ни наследник, ни его отец такому положению дел не обрадовались, и, признаться, в какой-то момент я понадеялась, что они просто запретят Дорси жениться на мне…