Князь Мещерский (Дроздов) - страница 114

Ровно в семь, сопровождаемый жандармами, я вошел в зал ресторана. Ко мне тут же подлетел метрдотель.

– Прошу следовать за мной, ваше сиятельство! – сообщил, кланяясь.

Я барственно кивнул – держим марку. Метр подвел меня к столику в отдалении, за которым сидел сухощавый, пожилой господин – лысый и с седыми усами. Не с пышными, какие здесь носят, а аккуратно подстриженными. Завидев меня, немец встал. На нем был штатский костюм из шерсти, явно сшитый хорошим портным – он облегал фигуру незнакомца, как вторая кожа. Несмотря на гражданский фасон, костюм выглядел, как мундир, а осанка князя говорила о долгой муштре на плацу.

– Гутен абенд, князь! – сказал немец, чуть склонив голову. – Спасибо, что приняли мое предложение.

– К сожалению, пришлось, – ответил я и выложил на стол коробочку. – Что это значит? Решили меня купить?

– Что вы? – улыбнулся он. – Всего лишь презент. Знак внимания, не более того.

– За этот знак можно снарядить армию.

– Армию вряд ли, – покрутил головой немец, – но на дивизию хватит. Присаживайтесь, Валериан Витольдович, – он старательно выговорил мое имя и отчество, – поговорим. Можете отослать своих охранников – здесь вам ничего не угрожает. Я не идиот, чтобы угрожать русскому князю в центре Парижа. Хочу всего лишь поговорить.

Я подумал и сделал знак жандармам. Те кивнули и расположились за столиком неподалеку. Я сел, немец – следом. После чего уставился на меня.

– Мое имя вы знаете, а вот ваше мне неизвестно, – начал я.

– Извините, – он обозначил поклон, – следовало представиться сразу. Карл Хлодвиг Эдуард цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст, князь Германской империи, герцог фон Ратибор-унд-Корвей.

– Охренеть! – сказал я по-русски и добавил по-немецки: – И это все вы?

Гогенлоэ засмеялся.

– Хочу предупредить вас, – сказал, закончив, – что я понимаю по-русски. Моя мать, урожденная Витгенштейн, родом из России. Ее дед, русский фельдмаршал, отличился при нашествии Наполеона, за что был пожалован императрицей поместьем в белорусских землях. К сожалению, по-русски я говорю плохо, поэтому, если нет возражений, продолжим на немецком.

Я пожал плечами: нет проблем.

– А теперь, поскольку вы почтили мой столик своим присутствием, я сделаю заказ официанту. Выбирайте! – Гогенлоэ придвинул мне меню.

– Все равно! – махнул я рукой. – Любое мясо и картошка. Устриц и прочих морских гадов не нужно – не люблю.

– Вино? – спросил немец.

– Ром.

– Сразу видно солдата, – кивнул князь. – Воевать мне не довелось, хотя в армии послужил.

– А сейчас?

– Генерал-оберст в отставке, – сказал немец. – Государственных постов не занимаю, империи не служу.