Врата скорби. Последняя страна (Афанасьев) - страница 64

Один барабан – закончился, Горди сунул его в большую сетку, прикрепленную к сидению, и достал из держателя другой. Насколько точна стрельба – сэр Роберт не видел и не хотел видеть: значения не имеет. Еще в Судане они убедились: психологический эффект от таких атак даже выше реального ущерба, который они могут нанести. Аборигены – не понимают, что такое самолет и потому смертельно боятся его. Один будет убит или ранен – но от трех до пяти бросятся бежать со своих позиций. И казакам – придется приложить немалые усилия, чтобы остановить их…

Горди отстрелял второй барабан – и сэр Роберт вышел из виража, направляясь по дуге к позициям племенного ополчения, чтобы пролететь над ними и ободрить и их. Потом – они пойдут на следующий заход и так – пока не отстреляют все, что у них есть.

– Каков счет? – прокричал сэр Роберт в микрофон

– Десяток, сэр! – в голосе Горди было разочарование – много растительности, сэр. Трудно целиться…

– Сейчас пройдем немного дальше.

– Понял, сэр… Кстати – чертовы минометы…

Сэр Роберт снизился, чтобы лучше видеть и даже накренил самолет. Да, черт возьми – это минометы. И судя по интенсивности обстрела – не один, а как минимум три. Неприятный сюрприз. Горный аутпост – может держаться против бандитов, что конных, что пеших пока не закончится вода или патроны – но только если у них нет миномета.

– Сейчас – пройдем дальше. Я не буду разворачиваться на другой заход. Попробуем поискать, откуда они пуляют…

– Понял, сэр…

– Будь готов. Проверь гранаты.

– Два, сэр…

Помимо пулемета и дисков к нему – у них еще были гранаты. Обычные, оборонительные осколочные гранаты – но опять-таки, против мелких групп противника чрезвычайно эффективное оружие. Фугаска, даже легкая – избыточна против такой цели как несколько всадников с лошадьми. А вот пара гранат, сброшенных с легкого самолета – если и не перебьет их, то покалечит лошадей и лишит банду подвижности. И весит пара гранат – на порядок меньше самой легкой из фугасок…

Они прошли над кое-как оборудованными позициями ополчения – они держались (впрочем, по-настоящему серьезной атаки еще не было) – и сэр Роберт снова направил самолет вглубь долины, снова застрочил пулемет. Но вместо того, чтобы завершить вираж поворотом вправо – он вдруг резко пошел влево и вверх, закладывая самолет в новый…

Развернулся на сто восемьдесят, пошел по широкой дуге, пытаясь увидеть плотность боевых порядков противника и понять, где находится его командный центр, чтобы ударить точно туда. Здесь – было больше растительности и на горизонте – был виден Мариб, большая и грязная деревня. Сэр Роберт не пошел туда – вместо этого он снова повернул влево и наклонил самолет, давая возможность стрелять пулеметчику.