За гранью мира. Купол (Новолодская, Кукурузный) - страница 68

— Простите, сар Сандар, но все оказалось не так. И мы сейчас все поясним. Тарина!

Мое имя прозвучало как выстрел. Я встала, держась за край стола и ощущая под пальцами гладкую поверхность отшлифованного дерева. И снова мне пришлось пересказывать нашу историю. Радолос не дал нам ничего, что могло бы подтвердить мои слова, вроде голографического проектора, как у привратника. Но я понимала, что присутствие капитана Холлера должно говорить само за себя.

Алем Сандар был самым старшим среди правителей, и по мере моего рассказа его глаза становились все более задумчивыми. Возможно, он один из первых поверил мне. Остальные же, Морис Таллаский из Ероки и Квитус Рейхард из Сашата, смотрели так, словно это я угрожала их власти. Действительно ли они видели во мне угрозу? Настоящую или будущую?

Когда я закончила свой рассказ, в зале повисла тишина.

— Вам также придется поведать нам кое-что. — Кариме облокотился локтями на столешницу. — Мой род давно знает легенду о звере, но мне кажется, что вы, уважаемые главы, можете пролить на эту историю больше света.

— Это сейчас не столь важно, — сдержанно отозвался Морис, — куда важнее знать, можем ли мы доверять этим… такарам. — Он метнул взгляд на Холлера.

— Он прав. — Квитус встал. — Откуда нам знать, что такары не поджидают нас за границей купола со своим войском, чтобы напасть? Мы не можем полагаться только на их посланника, он может быть шпионом.

— Но ведь вы не можете отрицать, что именно керсы начали все это? — Я тоже поднялась со своего места. — Вы же знаете легенду…

— Нельзя полагаться на какую-то легенду. — Квитус метнул в меня неприязненный взгляд. — Прошли сотни лет. Слова потеряли смысл, легенды потеряли истину.

— Но на нынешние факты вы ведь в состоянии полагаться? — не сдавалась я. — Мы с Кихиро лично видели город такаров, люди там не являются их рабами, более того, они построили удивительный мир, о котором мы можем только мечтать.

— Это не довод! — прогремел Морис. — Никто не может ручаться за их честность.

— Наши войска стоят у границ, нельзя верить этим животным!

— Вдруг это всего лишь уловка и обман?!

Аран поднял руку, требуя тишины.

— Я прошу вас, сары…

Тут встал Холлер. И хотя вид у него был все еще бледный и немного уставший, но спина оказалась такой же идеально ровной, как и в нашу первую встречу.

— Тарина, переведите им мои слова.

Я кивнула, и он продолжил:

— Я прекрасно понимаю, что у вас нет веских оснований доверять нам. Мы прожили порознь слишком много лет. За это время мой народ немало вытерпел, прежде чем нам удалось достигнуть понимания, а затем и расцвета. Как и вы, я глубоко ценю нашу историю. Нашу общую историю, в которой мы когда-то были единым народом. И не стал бы предавать ее ни за что на свете. — Он оглядел всех.