Коварный обольститель (Миллер) - страница 93

Он открыл двойные двери и вошел в гостиную. Миссис Маклин потрусила за ним, словно за проказливым щенком, которому нравится делать лужи на ковре.

– Передайте Софии, что если она не спустится ко мне, я поднимусь к ней.

Экономка возмущенно вскинула брови, но тут же вышла из комнаты и стала торопливо подниматься по лестнице. Ее ноги двигались по ступенькам так быстро, что, казалось, бросали вызов ее возрасту. Буквально через минуту он услышал, как кто-то спускается вниз. Хейден прислушался – конечно, это была София, поступь экономки гораздо тяжелее. Он сделал глубокий вдох, зацепил пальцами карманы жилета, затем снова опустил их. Спустя секунду в комнату вошла София. В отличие от прошлого вечера она была одета в практичное голубое платье, ее волосы были забраны в строгую гладкую прическу, а выражение лица было таким же непроницаемым, как у священника, произносящего надгробную речь.

– София.

– Лорд Уэстфилд.

Значит, она не собирается обращаться к нему по имени. Да, он прав, ее чувства переменились. Об этом свидетельствовало все в ее поведении. Хейден сглотнул тугой комок, застрявший в горле.

– Мы можем поговорить?

– Похоже, у меня нет другого выбора.

Она посмотрела на экономку, стоявшую в дверном проеме, и та, отступив на шаг, быстро закрыла двери.

– Я бы предложила вам сесть, но я очень устала, милорд, поэтому надеюсь, что наш разговор будет коротким.

Хейден шагнул к ней, но София тут же в отстраняющем жесте вскинула руки.

– Сэр, вы можете погладить себя по голове. Вы действительно навострились выигрывать. Вы не повысили ставку на это пари? Скажите мне, милорд, сколько вы поставили на мою девственность? Шиллинг? Пять фунтов? Бутылку вина?

Уэстфилд напрягся, как взведенный курок пистолета.

– Вы считаете, что я с кем-то поспорил, что уложу вас в постель?

– С лордом Саймоном Адлером, если быть точной.

– Черт его побери! Это он вам такое сказал?

– Нет, я это случайно услышала, так что не стоит отрицать.

– Услышала?

– Когда я заходила к вам сегодня.

– Вы заходили ко мне домой? Хоторн мне ничего не говорил.

– Он меня не видел. Я поднялась по черной лестнице. Именно тогда я и услышала разговор с вашим отвратительным другом. Он предлагал вам пари, что вы затащите меня в постель.

– Поверьте мне, я не стал принимать этот глупый вызов лорда Адлера. Неужели вы такого низкого обо мне мнения?

София заметно колебалась, и это был ответ на его вопрос. Наконец она снова взглянула на Хейдена.

– Я считаю, что вы большой манипулятор, который точно знает, что сказать, чтобы добиться желаемого.

Боже правый, он для нее не лучше змеи, затаившейся в траве. Он заслужил свою репутацию беспутной и скандальной жизнью, но он думал… Что он думал? Что она сумеет разглядеть другое за всем этим шутовством? Сочтет его достойным ее доброго отношения? Ее любви? Скорее всего нет, нужно уходить. Экономка права, Тримбл обеспечит Софии стабильную жизнь с человеком, которому она сможет доверять. Она достойна этого и даже большего.