Отложенная свадьба (Данлоп) - страница 54

— Мне придется позвонить в полицию? — холодно спросила Элли.

Верн послал ей убийственный взгляд, но отпустил Кристу.

— Нам нужно поговорить, — сказал он, старательно пряча гнев. Взгляд стал просящим.

— Не сегодня, — отказалась Криста, которая хотела одного: поскорее убраться отсюда.

— И никогда, — добавила Элли.

А Кристе Верн внезапно показался таким родным. Ее сердце вспомнило все, что между ними было, и заныло от потери.

— Мне нужно идти, — пробормотала она и, к своей досаде, услышала, как дрогнул голос. Нужно быть сильнее!

Тут Элли обняла ее и повела к двери. Они шли все быстрее, пока не оказались на крыльце. И сразу увидели машину Джексона, подъехавшую к дому.

— Разве четверть часа уже прошло? — едва выговорила Криста. Ей казалось, что прошло минуты три.

— Ты действительно хочешь переспать с Джексоном? — спросила Элли, когда они бежали по ступенькам.

— Я блефовала.

— Он не сказал тебе о жучке?

— О чем?

Мак выскочил из машины Джексона и сел за руль серебристого седана.

— Джексон и Мак слышали каждое наше слово. Моя угроза позвонить в полицию была тайным сигналом.

— Как, был еще и тайный сигнал?

— Иди! — велела Элли, толкнув ее к открытой двери микроавтобуса.

Криста, боясь оглянуться, прыгнула в машину и захлопнула дверь. Джексон отъехал.


Он был рад, что она вернулась. Голова кружилась от облегчения, хотя он казался себе глупцом. Когда Элли произнесла условную фразу, у него перехватило дыхание. Пока они мчались по подъездной аллее, в его голове теснились самые страшные предположения.

— Ты в порядке?

Он жаждал подтверждения тому, что с ней ничего не случилось.

— Очень зла, — коротко бросила Криста.

— Он ничего тебе не сделал?

— Схватил за руку, но отпустил. Его кольцо — на полу в холле.

— Хорошо, — довольно кивнул Джексон.

Она заерзала на сиденье и придвинулась ближе:

— Ты прослушивал телефон Элли?

— Мы посчитали, что так будет безопаснее.

— Почему не сказал мне?

— Ты бы занервничала.

— Я и так нервничала.

— В том‑то и дело. Тебе уже достаточно плохо пришлось, зачем добавлять переживаний.

— Это нечестно!

— Может быть.

— Это был личный разговор.

— Ты имеешь в виду ту его часть, когда объявила о намерении переспать со мной?

— Я соврала.

Его так и подмывало поддеть ее.

— Я очень разочарован слышать это.

Она застонала от стыда.

— Мак тоже слышал?

— Естественно.

— Позвони ему. Скажи, что я пошутила.

— Он знает, что ты пошутила.

— Не знает! Он подумает, что между нами что‑то есть.

Джексон повернул голову:

— А между нами ничего нет?

— Ничего. Нет, не так. Не…

Она, казалось, подыскивала слова.

— Я только сейчас порвала с женихом. Ты похитил меня за минуту до свадьбы. — Ее голос поднялся на целую октаву. — Между нами ничего не может быть.