Горничная-криминалист: дело о вампире-аллергике (Селена) - страница 69

– Это твой рабочий стол. Где-нибудь на нём найдёшь пример документа, как правильно заполнять форму. От тебя как от вещевика требуется сканировать ауры предметов, что тебе будут приносить сотрудники отдела, заполнять их описания по форме, затем аккуратно складывать в коробки и уносить в архив. Последний, кстати, находится в конце этого коридора. Вот, собственно и всё, – быстро проинструктировал меня Майкл. – Всё понятно?

Я пожала плечами. На первый взгляд, всё было ясно.

– А что это за стеллажи с коробками? – уточнила я на всякий случай.

– Это? – он перевёл взгляд на высокие шкафы. – В департаменте уже как полгода нет вещевика, и эти предметы скопились здесь, потому что некому их исследовать, – пояснил Майкл.

Я присвистнула: «Ничего себе работёнка мне предстоит».

Внезапно в конце тёмной комнаты послышалось какое-то шуршание, грохот падающей коробки, затем чьё-то ойканье.

– А это кто там? – полюбопытствовала я у Майла.

Мой бывший отреагировал как-то странно: лицо его побелело, он сделал несколько торопливых шагов в сторону двери.

– А это Дикса… Твоя напарница по кабинету. Она тоже занимается глубоким чтением аур, только не артефактов, а людей, – тяжелые шаги раздавались всё ближе и ближе. – Всё, мне пора, на совещание, а то Бенефис меня наверно уже заждался. Я забегу за тобой на обед.

И с удивлением наблюдала за поспешным бегством Майкла из лаборатории. «Вот это да! За такие прыжки ему бы преподаватель по спортивной дисциплине в Университете точно бы высший балл поставил!» – подумала я.

Из полумрака выглянула моя ровесница с копной имбирно-рыжих волос, завязанных в две неаккуратные косички. На щеке девушки выросла огромная бородавка, из которой росли три длинных волоса. Девушка улыбнулась и подала мне руку для знакомства:

– Привет, я – Дикса, специалист по человеческим и нечеловеческим аурам! – приветливо сказала она, чуть шепелявя, а я поняла, что с внешностью ей не повезло от слова «совсем». Верхние зубы Диксы стояли настолько далеко друг от друга, что я вначале подумала, что несколько зубов у неё выбито. Рядом с этой девушкой любая другая смотрелась бы писаной красавицей.

– Привет, а я – Лоли, новый вещевик в департаменте ОТПРУ, – машинально представилась я, подавая руку рыжеволосой девушке.

Теперь мне было понятно, отчего Майкл так быстро ретировался из лаборатории. Боялся встретиться с Диксой. И вот ведь большой уже мальчик, знает, что бородавки и кривые зубы – это не заразно, а всё равно сбежал, как последний трус. Мне сразу стало жалко Диксу. Отчего-то мне стало очевидно, что её специально перевели в эту далёкую ото всех лабораторию, чтобы она не мозолила никому глаза своей неприятной внешностью.