Полночный час (Робардс) - страница 206

– Это… это… – Грейс не находила слов. – Он тот мальчик, о котором я тебе говорила. Тот самый, которого я отдала на усыновление девятнадцать лет назад. Видишь, он с той поры заметно подрос.

Грейс показалось, что добавить немного юмора в данной напряженной ситуации не помешает.

– Это мой брат? – Джессика была явно близка к обмороку, но мгновенно оправилась. – А тот самый… Он, значит, не твой сын?..

Грейс молча покачала головой.

– Слава богу! Подумать только, что такой мерзавец…

Грейс едва удержалась от того, чтобы не зажать ладонью слишком уж откровенный ротик дочери, но та, к счастью, сама умолкла.

Доминик нашел момент подходящим, чтобы вмешаться.

– Мистер Шерман, я детектив Доминик Марино из департамента полиции графства Франклин. Прежде всего, позвольте выразить искреннее соболезнование по поводу кончины вашей супруги. Я понимаю, что вы и ваш сын переживаете сейчас не лучшее время. – Доминик как бы мельком, но цепким взглядом окинул Донни. – Вы разговаривали со своим младшим сыном здесь, в больничной палате. Он объяснил вам мотивы своих поступков. По какой причине он застрелил Сильвию Шерман, вашу жену?

Мистер Шерман долго откашливался, прежде чем заговорить:

– Донни, почему бы тебе не вернуться в холл с этой юной леди, Джессикой, если я правильно расслышал ее имя?

Он подождал, пока Донни неохотно, но покорно увел Джессику, после этого посмотрел на Грейс, как бы желая заиметь в ее лице союзницу.

– Незачем молодым людям слышать то, что нам предстоит обсуждать. Признания Мэтта потрясли меня ужасно… Он и моя жена – они давно не ладили между собой. Во всем, можно так сказать, находила коса на камень, постоянно возникали конфликты. Мэтт заявлял, что он ревнует, обвинял нас, что мы больше внимания уделяем Донни, а его третируем. Он задумал невероятное – убить нас всех и приписать эти преступления Донни. Его он хотел заставить под пыткой написать предсмертную записку и взять на себя все эти убийства. Он позаботился и о том, чтобы оставить в вашем доме доказательства вины Донни. Он обувался в его ботинки, рассыпал волосы, отрезанные у него во время сна из разных мест…

– О боже! – не удержалась от возгласа Грейс. Она вспомнила жвачку, которой был приклеен к двери уже ненужный ключ, и данные полицейского анализа. Какая страшная паучья сеть была соткана безумием и опутала два мирных, благополучных дома.

– Есть еще одно, о чем бы я не хотел сообщать Донни до поры до времени.

Мистер Шерман был явно на пределе своих сил и все же он собрался с духом и закончил:

– Теперь известно, куда исчезла подружка Донни, Каролин Стейлз. Мне придется сказать полиции ее последний адрес. – Тут мистер Шерман слегка улыбнулся, будто прощаясь с миром нормальных людей и уходя во тьму. – 327 Мейпл, Верхний Арлингтон. Она, расчлененная, лежит в подвале дома, в холодильнике.