Душа в подарок (Гуйда) - страница 65

Вот любопытно, она злится оттого, что пока не отправила меня на дыбу? Или просто дама моего нанимателя так тяжело перенесла лицезрение себя в старости? Боюсь представить, что там такого она увидела. Я, конечно, тоже не красавицей была, но не настолько, чтобы лелеять обиду до конца дней своих. С другой стороны, я перед своим кавалером в таком виде не предстала.

– Это было… Это… С моей стороны такая реакция была истеричной и глупой, – выдавила мисс Вайтс, отчетливо покраснев, но не сводя с нас глаз. – Я слишком болезненно все восприняла… Во имя Вечного, Джереми, мы же не будем обсуждать наши личные дела перед этой…

На сей раз неоконченная фраза оставила такой простор для фантазии, что я просто растерялась, додумывая ее окончание. И в этот раз не покраснела, а скрипнула зубами, ощущая злость, раздражение и… стыд? Нет, похоже, стыд принадлежал моему внешне спокойному спутнику. И если бы он не фонил на меня эмоциями, я бы удивилась его равнодушию и даже разгневалась бы. Но вместо этого оставалось лишь восторгаться его выдержкой и умением держать лицо.

Я подобными качествами не отличалась и намеревалась тут же объяснить мисс Вайтс, кто из нас «эта», а кто просто… так себе. Но едва открыла рот и набрала воздуха, как мистер Холт коротким жестом попросил меня помолчать.

И, обернувшись к своей возлюбленной, или кем она ему там приходится, довольно жестко, чуть не приказным ледяным тоном сказал:

– Ты права, для обсуждения наших с тобой дел лучше найти более подходящее место и время. Прости, но сегодня я занят.

Ох! Если честно, и слова, и тон, которым они были сказаны, отбили бы у меня охоту общаться с этим человеком на всю оставшуюся жизнь. Увы, вместо этого мисс Вайтс на миг приобрела поразительное сходство с гарпией, но тут же взяла себя в руки, досадливо поджала губы и, схватив с края стола свою сумочку, буквально выбежала прочь, слетев по лестнице. Но все же не забыла наградить меня на прощание взглядом, от которого у меня рассеялись остатки былого настроения.

Под стеклянным куполом повисла такая тишина, что мне сделалось и вовсе не по себе. Пропало желание здесь находиться, развеялись и весь восторг, и все волшебство, которые покорили меня при первом взгляде. И теперь красота ночного Сальборна более не затрагивала чего-то сокровенного в душе.

Да и вообще, чувствовала я себя настолько мерзко, что даже не могла понять, принадлежали ли эти эмоции мне или мистер Холт тоже ощущал сейчас нечто подобное.

Однозначно хотелось домой.

– Ми… – начала я, надеясь, что он, точно как и я, растерял все настроение и аппетит.