Чёрный нефрит (Серебрянская) - страница 14

— Отец тебя поддержит. Как всегда.

Вэй Ан Ю отмахнулась:

— Брось. Он ведь не меньше хочет устроить мою судьбу. Я ценю это, правда, но Не Хуай Сан… кто угодно, только не он! Он не плохой, но как… как младший брат, или нет, сестрёнка! Вот ты бы женился на сестре?!

Цзян Чен поперхнулся. Случайно нащупав больное место, Вэй Ан Ю уже не могла остановиться, и на её лице расцвела ехидная улыбка:

— Шиди, что-то не так? Вот за тебя я бы вышла замуж. Сам подумай! Тогда мне не пришлось бы уезжать из Пристани Лотоса, привыкать к новым людям… звучит неплохо, а?

Покраснев не то от смущения, не то от злости, Цзян Чен выпалил:

— Да я бы на такой, как ты, никогда в жизни не женился!

— Что-то не так? — Вэй Ан Ю прижала руку к груди, точно её поразили в самое сердце. — Ах, неужто я такая ужасная сестра?

— Сестра ты неплохая, а вот жена из тебя точно выйдет отвратительная! — Цзян Чен попятился, как будто всерьёз опасался, что сейчас его силой потащат жениться. — Но план неплохой.

— Какой план? — Вэй Ан Ю на какой-то миг даже испугалась, что с таких потрясений сошла с ума — но, как оказалось, имелось в виду нечто куда более невинное:

— Если ты скажешь отцу, что любишь кого-то другого, он никогда не выдаст тебя за Не Хуай Сана. Ты же знаешь, он хочет, чтобы ты была счастлива. Тебе всего-то нужно подумать — в кого ты «влюблена». И вот не смей говорить, что в меня! Давай, подумай хорошенько.

Она наморщила лоб: да, непростая задача… Но вдруг спасительное имя попросилось на язык само.

— Лань Чжань! Да, я могла бы сказать, что влюблена в него! — Вэй Ан Ю даже подскочила, довольная тем, сколь близко лежало желанное спасение, и чуть тише добавила: — Потому что он единственный, кто ни за что, никогда, ни на том, ни на этом свете не согласится…

Уже знакомый треск веток — но на этот раз, обернувшись, Вэй Ан Ю успела заметить, что свидетель их разговора был одет в белоснежные одежды ордена Гу Су Лань.

Почему-то ей хотелось надеяться, что, если это был сам Лань Чжань, то он не слышал вторую половину фразы.

Злая мачеха

Юй Цзы Юань была первой, кто прочёл письмо, едва сумев скрыть неподобающее статусу ликование. Впервые за долгие годы ей хотелось в открытую улыбаться от уха до уха, точно крестьянской девке.

Вэй Ан Ю выйдет замуж, покинет Пристань Лотоса, станет здесь редкой гостьей — и больше не придётся смотреть на то, как год от года она становится старше, и как подростковая угловатость сменяется ладной женственностью.

И вот сейчас эта радость ускользает из ладоней тончайшими шёлковыми нитями: сжимаешь руку сильнее в тщетной попытке удержать, но лишь ранишь пальцы. Цзян Фэн Мянь слушал — слушал эту наглую девчонку, смеющую отбирать её долгожданное счастье.