Большое богатство (Хорват) - страница 73

– Нет, только это, – ответил Руперт, ковыряя дырку в свитере. – Ладно, до свидания и ещё раз спасибо.

– Не за что. – Дядя Генри закрыл дверь, и Руперт побрёл по дорожке, заваленной свежевыпавшим снегом, приметно дрожа всем телом, разомлевшим в тепле летнего вечера. Он был почти у ворот, когда дядя Генри снова открыл дверь и подбежал к нему. Руперта поразила внезапная надежда, что вот он протянет ему бутерброд или даже булочку, испечённую к обеду, но вместо этого дядя Генри наклонился и быстро зашептал: – Я соврал. Я сожалел не о том, что ты не попробовал рождественский пудинг, а из-за призов. Я сожалел о потерянных тобою призах. Так что я нарушил своё собственное правило. Но мне плевать.

И не произнеся больше ни слова, он убежал в дом.

Руперт удивлённо посмотрел ему вслед, а затем побрёл домой.

У парадной двери он столкнулся с матерью, которая как раз возвращалась домой после уборки помещений на сталелитейном заводе. Отец развалился на диване, где он пролежал весь день, смотря телевизор.

– Ты начал готовить обед? – рявкнула мать Руперта на отца.

– Неа, времени не было, – отмахнулся отец Руперта и засмеялся.

– А ты где был? – спросила Руперта его мать.

– Просто гулял, – ляпнул Руперт, не успев придумать отговорку получше.

Мать Руперта наградила его чудным взглядом. Затем её глаза затуманились, словно она что-то вспомнила, лицо на мгновение смягчилось, но затем снова заледенело, и она молча пошла на кухню, пинками прокладывая себе путь среди беспорядка, и принялась готовить ужин.

Драгоценности тёти Хазелнат

Целую неделю после визита в парк «Кони-Айленд» Руперт просиживал все уроки, мечтая о машине времени. Наверняка дядя Генри отладил её, и теперь они смогут сами определять, куда направиться. Руперту казалось логичным, что тот, кто сумел смастерить машину времени из картонной коробки, сумеет сообразить и как подправить её, чтобы она переносила туда, куда ему хочется.

Руперт придумывал всё новые места, которые можно повидать. Места, где много еды и где тепло. Об этом мечтал куда чаще, чем о диковинных странах и приключениях. У него не было не малейшего желания посещать суровые и холодные страны; на пингвинов он бы хотел поглядеть, но отправиться в Антарктиду – нет, спасибо. Возможно, они могли бы перенестись на тропический остров со спелыми ананасами, кокосами и хлебным деревом. Он читал о хлебном дереве – неужели оно, и правда, плодоносит булками? – и ему всегда хотелось попробовать его плоды. Или, может, им удастся попасть на средневековый пир, чтобы наесться жареного мяса под рёв огня в очаге. Или, может, вернуться в 1950-е на конкурс «Пиллсбери»