Тихий омут (Робертс) - страница 85

Грейс прижалась лбом к стеклу, закрыла глаза и попыталась убедить себя, что давно выросла из того возраста, когда загадывают желания и верят, что они сбудутся.


Анна решила, что из нее получился бы отличный секретный агент. Она умудрилась целые сутки держать рот на замке, хотя ее так и подмывало рассказать все Кэму.

Однако это все испортило бы, и дело не только в мужской солидарности. Кэм почувствовал бы себя обязанным предупредить брата – еще одно очко не в его пользу.

Анна незаметно следила за Этаном, полная решимости не дать ему улизнуть сразу после ужина. Похоже, ему и в голову не пришло, что новая родственница держит его на коротком поводке.

Идея побаловать семью мороженым осенила Анну внезапно по дороге домой. Она купила целый галлон[6], и теперь все четверо ее мужчин – как ей нравилось думать о них – сидели на задней веранде, опустошая большие миски шоколадного мороженого с орехами.

«Удачный выбор момента – залог успеха», – сказала себе Анна и отправилась на веранду приводить свой план в действие.

– Будет теплая ночь. Как быстро летит время.

Не успели оглянуться, и июнь заканчивается. – Она оперлась о перила, удовлетворенно оглядывая свои клумбы. – Я подумала, что Четвертого июля[7] мы могли бы устроить пикник.

– На набережной устроят фейерверк, – заметил Этан. – Как и каждый год. Через полчаса после захода солнца. Отсюда все видно.

– Неужели? Замечательно. Правда, Сет? Мы отлично повеселимся. Нажарим гамбургеров и сосисок. Ты мог бы пригласить друзей.

– Здорово. – Сет уже начисто выскоблил свою миску и пытался придумать, как бы подипломатичнее выманить добавку.

– Надо будет найти подковы, – сказал Кэм. – Этан, мы их еще не выбросили?

– Нет. Валяются где-то.

– И музыка. Вы так хорошо играете, но почти не беретесь за инструменты. Я очень люблю вас слушать. – Анна чуть передвинулась и потерлась ногой о колено мужа. – Надо будет составить список гостей. Вы скажете мне, кого мы должны пригласить. И еда. Еда! – Анна хлопнула себя по лбу, словно только что вспомнила очень важную вещь, и оттолкнулась от перил, прекрасно изображая раздражение. – Как я могла забыть? Я же обещала Грейс рецепт моих равиоли в обмен на рецепт ее жареных цыплят.

Она бросилась в дом, схватила заранее аккуратно написанный на карточке – впервые в жизни! – кулинарный рецепт и вылетела на веранду, сконфуженно улыбаясь.

– Этан, миленький, ты не мог бы передать Грейс это?

Этан уставился на белый квадратик бумаги, но не спешил брать его из рук Анны.

– Что?

– Я обещала отдать ей рецепт сегодня и начисто забыла. Я бы отвезла сама, но мне еще надо закончить доклад. Я просто умираю, как хочется попробовать жаренных по ее рецепту цыплят, – тарахтела Анна, впихивая карточку Этану в руку и вытаскивая его из качалки.