Маленькие испуганные кролики (Гейджер) - страница 113

Я смотрю на свои колени, чтобы скрыть беспокойство.

– Все в порядке. Я отзываюсь на любое. – Мой голос звучит странно. Отстраненно и напряженно. – Ия справляюсь нормально, наверно. Мы, в общем-то, не дружили с… с ней.

– Но вы были в одной группе, – уточняет доктор Карлайл. – Вы работали над одним проектом.

Я не могу понять выражение его лица. Оно кажется пустым, как у игрока в покер, прячущего карты. Я будто бы одна против всех в этой комнате, мне задают вопросы сразу трое взрослых, и я не могу сказать, на моей ли они стороне. Я прячу руки, чтобы не было видно, что они дрожат.

– Да… то есть, технически говоря, мы были… у нас была группа из четырех человек. Риз, Элеонора, Мэддокс и я. Но это было не совсем так. Я имею в виду, что я не… она и я… – Я ужасно заикаюсь. Замолкаю на полуслове, пытаясь подобрать слова. – Она и Риз работали в паре. Я работала с Мэддоксом над отдельной частью проекта.

Доктор Карлайл, кажется, принимает это объяснение. Он разворачивается на стуле к мужчине, сидящему рядом с ним, передавая ему слово.

– Хорошо, Нора, – начинает доктор Танака. – Я собираю информацию, чтобы помочь установить, как и почему умерла покойная. У меня есть несколько вопросов, на которые вы могли бы пролить свет.

Что-то в этой беседе идет не так. У меня такое чувство, что это ловушка, подстроенная для того, чтобы обмануть меня. Этот человек какой-то врач, а не полицейский, но это не отменяет того факта, что он допрашивает меня как подозреваемую. Я ищу поддержки у двух других взрослых. Социальный работник наклоняется ко мне:

– Все в порядке, Нора. Доктор Танака разговаривает с каждым участником программы.

– Разве мои родители не должны быть здесь?

– Именно поэтому мы с доктором Карлайлом здесь. – Перед ней на столе лежит папка, и она открывает ее, чтобы показать мне. Мое имя написано наверху заполненного бланка, а подпись моей матери – внизу. – Твои родители разрешили Академии Уинтроп действовать от лица твоих опекунов, пока ты находишься в лагере.

Я перевожу взгляд с одного на другого и обратно. Доктор Карлайл выглядит мрачно, но мисс Петерсон одаривает меня материнской улыбкой:

– Продолжай, милая. Все в порядке.

Я делаю глубокий вдох. Не понимаю, почему я так нервничаю. Я не натворила ничего плохого. Я не имею никакого отношения к исчезновению Элеоноры. Я даже ни разу не разговаривала с этой девушкой. С того момента, как я приехала в лагерь, она взяла за правило полностью меня игнорировать, не считая угрюмых взглядов и высокомерного презрения.

Доктор Танака берет ручку:

– Когда вы в последний раз видели покойную?