Когда они ехали по Бичнот-стрит, Делла спросила:
— Как вы думаете, почему девушка это сделала?
— Наверное, хотела заработать сто долларов, — ответил Мейсон. — Но, черт побери, в ней есть что-то незаурядное.
— Вымогательница.
— Знаю. Она записала номер машины, потому что собиралась шантажировать водителя. Потом, неизвестно почему, раздумала. Прочитала объявление, обещающее сто долларов за информацию, и не смогла преодолеть искушения получить эти деньги вполне законным способом. Но есть в ней что-то, подсказывающее, что ей можно верить. Хотя… черт побери, Делла, я видел машину Аргайла. Сзади вмятина, правое заднее колесо совершенно новенькое и…
— Да. А история с кражей машины могла быть правдой, — добавила Делла.
— Один шанс из ста, что так и было. Но мы это узнаем. Вот номер 1017.
Мейсон остановил машину перед богатым домом.
— Что будем делать? — спросила Делла. — Идем прямо к нему?
— Нет, — ответил Мейсон. — Сначала осмотримся. Внизу частный гараж. Там должен быть кто-нибудь. Поставим машину и попробуем что-нибудь разузнать.
Мейсон припарковался и вместе с Деллой спустился в гараж. Около автомобилей возился человек.
Мейсон огляделся и сказал Делле:
— Ищем большой черный «паккард». Ты — налево, я — направо. Начали.
Работник гаража окликнул:
— Эй, вы, там!
Мейсон обернулся и успокаивающе махнул рукой.
— «Паккард» здесь, слева, — сказала Делла.
Мейсон взглянул на номер.
— Это он. Осмотрим как следует.
Работник гаража направился к ним.
— Что вы здесь ищете?
Мейсон подошел к «паккарду» сзади, попросил:
— Поговори с ним, Делла. Скажи, мы узнали, что машина продается.
Слабый свет внутри гаража не помешал Мейсону заметить, что задний бампер заменен, на багажнике вмятина, а на шине слева глубокий след удара.
Мейсон слышал объяснения Деллы, что они хотят купить эту машину, а потом и настоятельную просьбу работника пойти поговорить с мистером Каффи. Закончив беглый осмотр, он вручил работнику десять долларов и сказал;
— Мистер Каффи предложил машину моему другу. Я хотел бы ее осмотреть.
Мужчина смягчился.
— Пожалуйста, сэр.
— С машиной, кажется, что-то случилось?
— О нет, сэр, она в прекрасном состоянии. Было небольшое столкновение, поэтому пришлось заменить бампер. Собственно, можно было исправить старый, но мистер Каффи очень заботится о машине, ухаживает за ней, как за часами.
— Понятно, — сказал Мейсон. — А когда произошло столкновение?
— О, несколько дней назад. Машину только что прислали из ремонта. У мистера Каффи есть договор с местным автомобильным агентством, но не думаю, что там все исправили. Знаю только, заменили бампер. Но с машиной ничего не стряслось. Только легкий удар слева. Больше всего пострадало заднее крыло. Было почти совсем вырвано, но теперь уже все в порядке.