Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке (Гарднер) - страница 57

Мейсон улыбнулся Люсиль Бартон, которая выглядела так, будто ночь не Спала.

— Как себя чувствуете, Люсиль? Если судить по тому, что пишут газеты, у вас был шок?

— Да, — ответила она, не глядя на адвоката.

— А как вы сегодня себя чувствуете? — обратился Мейсон к Артуру Колсону.

— Хорошо, — ответил тот, не отрывая глаз от ковра.

— Где вы были вчера около шести вечера? — спросил Трэгг.

Мейсон улыбнулся, качнул головой и ответил:

— Сразу не припомнить, Трэгг.

— Пожалуйста, подумайте.

— Хорошо.

— И поинтенсивнее.

— Сколько можно думать? — спросил Мейсон.

— Пока не вспомните.

Мейсон нахмурился, уселся за стол, перехватил полный страха взгляд Деллы.

— Так что же? — спросил Трэгг через две минуты.

— Еще думаю, — улыбнулся Мейсон.

Лицо Трэгга выразило озабоченность.

— Пожалуйста, выслушайте меня, Мейсон. Вы мне очень симпатичны. Хочу дать вам передохнуть, но обязан кое-что сказать. Речь идет об убийстве, и в данном случае вы совсем в ином положении, чем обычно при таких делах.

— И вправду, — согласился Мейсон. — Пожалуй, возьму сигарету. Вижу, вы курите, мистер Трэгг. Кто еще хочет закурить?

Два человека одновременно покачали отрицательно головами.

— А вы? — спросил Мейсон полицейского в штатском.

— Нет, спасибо.

Мейсон закурил, поудобнее уселся на стуле.

— Хорошо, — сказал Трэгг. — Если вы намерены тянуть время, я подожду, сколько бы это ни продолжалось. — Он вынул из кармана часы. — Ну, Мейсон, спрашиваю опять: где вы были вечером около шести.

Мейсон наблюдал за Трэггом, уставившимся на часы.

— Не могу сказать, Трэгг.

— Подумайте, подумайте.

— Я знаю, где был, — ответил Мейсон, — но сказать не могу.

— Почему?

— Это было бы нарушением профессиональной тайны.

— Кого из клиентов вы имеете в виду?

Мейсон, улыбаясь, покачал головой.

— Есть дела, которые я не вправе обсуждать даже с вами, лейтенант. У адвоката определенные обязательства по отношению к клиенту.

Раздраженный Трэгг спрятал часы со словами:

— Вчера вы интересовались одним револьвером. Это «смит-и-вессон» номер S65088.

— Интересовался? Я?

— Вы это прекрасно знаете. Послали детектива из Санта-дель-Барра к Хэнсому, владельцу «Рашинг-Крик меркантайл компани», чтобы выпытать, кто купил этот револьвер.

— Ну, что же, лейтенант, — сказал Мейсон, — если вы это утверждаете, я не стану противоречить.

— Я сам несколько позже интересовался этим револьвером. Вечером позвонил телефонистке в Рашинг-Крик и попросил соединить с Роско Хэнсомом. Когда она подняла его с постели, оказалось, что ваш человек уже побывал у него, узнал, что хотел, и ушел полчаса назад.