Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке (Гарднер) - страница 59

и клиента. Она попросила представлять ее интересы в одном деле.

— Ох! — воскликнула Люсиль Бартон.

— Значит, вы — адвокат миссис Бартон?

— Да, — отвечал Мейсон. — Думаю, она предпочитает выступать как «мисс Бартон».

— В каком деле?

Мейсон улыбнулся и протестующе покачал головой.

— Ваши действия вчера, Мейсон, имеют особый отпечаток, — заметил Трэгг.

— Разве? Я не нахожу, лейтенант.

— Вы были вчера очень заняты, так?

— Да, достаточно. Я всегда занят.

— Поехали на Вест-Казино-бульвар, 938, встретились со Стивеном Аргайлом и обвинили его в столкновении и бегстве с места происшествия?

— Я лишь допустил, что его машина могла быть причиной аварии.

— Вы застали там Хартвелла Питкина?

— Шофера Аргайла?

— Да.

Он там был.

— Когда вы впервые увидели этот «смит-и-вессон» номер S65088 и почему вы им заинтересовались?

— Мне очень неприятно, лейтенант. До сих пор мы хорошо беседовали, но теперь вы спрашиваете меня о том, чего я не могу открыть.

— Почему?

— Профессиональная тайна.

— Кто-то соскреб напильником номера с револьвера, но проглядел один, внутри рукоятки. Достаточно отвернуть винт, чтобы его увидеть. Над номерами явно трудились не так давно.

— Да? — вежливо поинтересовался Мейсон.

— Когда вы начали наводить справки, откуда вам стал известен номер этого револьвера?

Мейсон молча улыбнулся и покачал толовой.

— Это было до манипуляции с номерами или после?

— Мне очень жаль, — пожал плечами Мейсон.

— Должно было быть до того, Мейсон, потому что со дня выхода с завода винт не отвинчивали. Я думаю, не сами ли вы содрали номер.

Мейсон улыбнулся и показал, — что удерживает зевок.

Трэгг кивнул полицейскому.

— Приведите свидетеля.

Полицейский направился в приемную. Трэгг продолжал:

— Я открою карты. Вчера около шести вы стояли перед гаражом мисс Бартон на Саут-Гондола, 719. Когда в нем раздался выстрел, вы попытались это скрыть. У меня есть свидетель, который это подтвердит.

Мейсон стряхнул пепел с папиросы в пепельницу.

— Уверен, такового нет.

— Он уже опознал Люсиль Бартон.

Прежде чем Мейсон успел что-нибудь сказать, полицейский открыл дверь и отошел в сторону, пропуская высокого мужчину с продолговатым лицом, выступающими скулами, узкими губами и длинной шеей. Он будто извинялся за свое вторжение.

Трэгг показал на Перри Мейсона и спросил:

— Это тот мужчина?

— Не знаю. Не могу сказать, пока он не встанет, — сказал свидетель. — Его лица как следует на разглядел.

— Я — Перри Мейсон, а вас как зовут? — представился, улыбаясь, Мейсон.

— Гошен, — ответил мужчина. — Карл Эверт Гошен. Живу неподалеку от места, где совершено преступление, и…