Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери (Гарднер) - страница 73

— У меня есть вопрос к лейтенанту Трэггу в связи с открывшейся ситуацией.

— Хорошо.

Карсон обратился к лейтенанту Трэггу:

— Вы пометили для опознания обувь и брюки, которые были надеты на покойном?

— Да.

— У вас есть с собой что-либо из этой одежды?

— Она вся может быть представлена в любой момент. Для этого понадобится несколько минут.

— Можно доставить ее сюда в течение десяти минут?

— Конечно.

— Не будет ли суд так любезен дать нам десятиминутный перерыв, — попросил Карсон, — чтобы мы могли доставить сюда одежду?

— Хорошо, суд берет десятиминутный перерыв. Однако нам кажется, что сторона обвинения должна была предвидеть необходимость предъявления одежды. Мы удовлетворяем вашу просьбу о перерыве, но это последняя наша уступка обвинению. И если у вас есть еще какие-либо предметы, которые вы хотите предъявить в доказательство, заранее убедитесь, что они находятся здесь, мистер обвинитель.

Судья Бэйтон поднялся и ушел в свой кабинет.

Мейсон обернулся к Арлине Феррис:

— Послушайте, Арлина. Я буду с вами грубо прямолинеен. Лгать своему защитнику — самая дорогостоящая роскошь, которую только можно себе позволить.

Она кивнула.

— Если вы мне солгали, — продолжал Мейсон, — то влипли по уши, и я не представляю, как смогу вас оттуда вытащить. Но в любом случае если вы хоть в чем-нибудь солгали, то мне нужно знать это именно сейчас, а не позже.

— Все, что я сказала, — абсолютная правда, мистер Мейсон.

Мейсон с сомнением покачал головой.

— Если они предъявят ботинки и брюки и на ботинках не окажется ни кусочка грязи, а концы брюк не будут выглядеть так, как выглядели бы, если бы в них пробирались сквозь влажный кустарник, вы отправитесь либо в тюрьму на пожизненное заключение, либо прямиком в газовую камеру.

— Я ничем не могу помочь, мистер Мейсон. Я рассказала вам абсолютную правду.

Мейсон молча думал.

— Не мог ли убийца сменить одежду на трупе, — сказала она, — после…

— О, конечно, — саркастически проговорил Мейсон, — попробуйте подбросить эту мысль присяжным. Убийца знает, что вы собираетесь поссориться с Ло-рингом Ламонтом и сбежать от него в его собственном автомобиле, приезжает туда с комплектом одежды, ждет до тех пор, пока Лоринг Ламонт не вернется, закалывает его, открывает у трупа рот, засовывает ему в глотку ветчину с яйцами и переодевает труп, — нет, вы только попробуйте встать перед двенадцатью присяжными, достаточно разумными людьми, и всучить им подобную мысль.

Арлина Феррис была близка к тому, чтобы расплакаться.

— Но ведь это именно то, что должно было быть.

Мейсон снова покачал головой и отвернулся.