Острандер чуть поколебался, затем нехотя пошел по проходу между скамей, приоткрыл дверцу барьера, отделяющего обвиняемого, свидетелей и юристов от остальных присутствующих в зале суда, и подошел к судье для присяги.
— Садитесь! — сказал судья.
— Итак, — грсйико произнес окружной прокурор Беркли, — перед нами враждебно настроенный свидетель, ваша честь. Мне необходимо задать ему ряд вопросов. Он свидетельствует с явным нежеланием и…
— Продолжайте допрос, — перебил его судья. — Я сам смогу убедиться в его отношении к делу.
— Мистер Острандер, я прошу вас вспомнить вечер двадцатого числа. В то время вы были знакомы с подследственным? — начал допрос окружной прокурор.
— Дд, сэр, был.
— Вы видели его в тот вечер?
— Да, сэр.
— У него было при себе оружие?
Острандер молчал.
— Отвечайте на вопрос! — повысил голос окружной прокурор.
— Да, сэр, было.
— Вы видели раньше этот пистолет? — продолжал прокурор. — Занесите в протокол, что я предъявил свидетелю улику номер 3.
— Я… кажется, видел.
— Вы уверены?
— Да.
— Так вы видели этот пистолет?
— Да.
— Где?
— Я видел его поздним вечером двадцатого, точнее, уже наступило двадцать первое.
— В котором часу?
— Около двух часов ночи.
— У кого вы видели это оружие?
Острандер заерзал на стуле.
— Мистер Острандер, я задал вам вопрос. У кого вы видели это оружие?
— У Роберта Трентона.
— У подследственного?
— Да, сэр.
— Он как-то объяснил этот факт?
— Он сказал, что его похитили, но он убежал, забрав пистолет для самообороны.
— Он не говорил, стрелял ли он из него?
— Да, говорил, что выстрелил.
— Сколько раз?
— Дважды.
— В кого?
— В… в общем, он боялся, что его могут догнать. Он хотел помешать кому-то спрыгнуть с яхты на берег.
— И где происходила ваша беседа?
— В доме Линды Мэй Кэрролл.
— Назовите адрес.
— 205, Ист-Робинсон-стрит, Фалтхевен.
— Кто при этом присутствовал?
— Линда Мэй Кэрролл, ее племянница Линда Кэрролл, Роберт Трентон и я.
— Кто еще?
— Больше никого.
— А как вы там оказались, мистер Острандер?
— В тот день я хотел поговорить с мисс Линдой Кэрролл. Я решил попробовать застать ее у тети — Линды Мэй Кэрролл. Уже было довольно поздно и…
— Точнее, сколько было времени?
— Кажется, около одиннадцати — половины двенадцатого, может быть, чуть позже.
— Очень хорошо. Продолжайте. Что произошло?
— Линда Мэй Кэрролл — тетя мисс Кэролл — уже легла спать. Но она встала и была очень любезна, предложив мне переночевать в ее доме, ког^а выяснилось, что я опоздал на автобус.
— Перекрестный допрос, — произнес прокурор.
— Как вы поняли, что оружие — то самое, которое вы видели? — спросил Стонтон Ирвин угрожающим тоном.