Ой-ой-ой, домовой! (Гончарова)

1

От исп. аmor – любовь. (Здесь и далее прим. авт.)

2

А. К. Дойл. Секрет комнаты кузена Джеффри.

3

De mortuis et absentibus nihil nisi bene (лат.). – О мёртвых и отсутствующих ничего, кроме хорошего.

4

Если кого интересует, есть фильм – «Ночной патруль», 1957 г. Очень советский, но теплый.

5

«Труд – это благо». Это выражение употребляет один из моих знакомых медиков, а уж его знание латыни на его совести.

6

Автор копалась в источниках при написании очередной книги. До никонианской реформы в церковных книгах не было «рабов божьих», был «отрок божий». А потом – раб. Здорово, правда?

7

Диалог из кинофильма «Тартюф» (1992).

8

«Сделал тот, кому выгодно» (искаж. лат.).

9

Автор дерзко переделала скандинавские мифы в свою пользу, соединив Биврёст и Гьялларбру.

10

Чуточку искаженное высказывание Отто фон Бисмарка.