Странствие по ошибке (Гром) - страница 78

Сколько длилось сиё упорное противостояние, не берусь сказать точно. Может несколько минут, а может и все полчаса. Но внезапно царящая вокруг какофония звуков, состоящая из яростного рычания, клацанья челюстей, визга, воя, скулежа, ругани и криков, резко пошла на убыль. Произошло это, потому что волки, вдруг растеряв весь свой бойцовский запал, стали повсеместно выходить из схватки. Едва я быстро осмотрелся вокруг, как обнаружил и причину их бегства. Ею оказалась смерть вожака. А убила его дриада, гордо поставившая на поверженного врага изящную ножку в кожаном сапожке. Располагалась сия композиция, так и просящаяся под резец скульптора, обожающего героические темы, ярдах в пятнадцати от меня. И примерно на таком же расстоянии от неё, посреди внушительной груды мёртвых волчьих тел, стоял невозмутимый эльф, старательно отирающий окровавленное лезвие кинжала, листьями растения, смахивающего на лопух. Чародейка находилась довольно в недалёком соседстве от него, и тоже во впечатляющем кольце звериных трупов. Не было заметно лишь одного принца, что, к сожалению, я и предвидел заранее. Теперь оставалось только отыскать его бренные останки, да предать их земле… Правда, горные гномы так не поступают. По древней традиции, они бальзамируют своих мертвецов, а после помещают оных в подземные родовые склепы. Но в данной ситуации выбирать то не приходилось.

— Что, госпожа, мешок золота превратился в несбыточную мечту? — с горечью крикнул я чародейке, ощутив нахлынувшее в душу гнетущее, тоскливое опустошение. Так бывает… Когда навсегда теряешь кого-то близкого. Хотя, следует честно признать, принц Гвейлин мне им совсем и не доводился. По сей причине, к испытанному чувству я отнёсся даже с некоторым удивлением.

— С прискорбием должна согласиться с тобой, князь, — раздражённо рявкнула в ответ Хельга, внимательно обозревая окрестности. — Высочество, увы, не выдержал сурового испытания Судьбы и отдал концы. — Затем, чуть помолчав, она не без цинизма принялась размышлять вслух: — А может хорошенько прокоптить его тело, да доставить потом царю Марлину? Мол, чем богаты, тем и рады. То есть за неимением живого сына, получите папаша хотя бы мёртвого. И заплатите, э-э, ну скажем полцены. Хм-м, однако, несмотря на невысокий рост, весит же он, словно приличный боров… И допереть его до побережья океана, задача не из простых. Впрочем, есть один вариант, есть… Следует сделать волокушу, да тащить её по очереди вчетвером. Надеюсь, господа, вы не откажетесь мне помочь в этом скорбном деле? Не даром, разумеется.