Харальд Смелый (Гром) - страница 36

— Дались они тебе. Все равно ничего интересного там нет, — с нескрываемым недовольством проворчал старший брат, — сосны, ели, ручьи Снежного острова, ничем не отличаются от сосен, елей, ручьев Континента.

— Как сказать, — не согласился я, спрятав улыбку, — никто ведь не забирался глубже ста миль от побережья или границ Свейленда, Дунленда и Урманленда. Представь, какое там раскинулось раздолье для древних тайн, странных загадок и неожиданных приключений.

— Хм, тогда нечего шляться по эдаким ненадежным местам одному, — озабоченно глядя на меня, вдруг забеспокоился, нахмурив брови, Эйнар, — а то, как бы беды не вышло. Ты, Харальд, вот что, возьми, пожалуй, с собой десяток крепких парней. Вряд ли они окажутся лишними.

— Эйнар… — в первые секунды, растерявшись, я даже не нашелся, что сразу ответить. — Да за кого ты меня принимаешь? За изнеженного английского дворянчика? За маленького глупого мальчишку? Эйнар, я взрослый урман и боевой маг, участвовавший в доброй сотне больших сражений. Я тот Харальд, который еще в отрочестве получил заслуженное в кровавом бою прозвище Смелый, а на полях Европы стал известен как Железный Волк. И поверь, старший брат, это имя вгоняло в дрожь самых закаленных, стойких рыцарей вражеских королей.

— Никто не берет под сомнение твою самостоятельность и способность себя защитить, — примирительно подняв руки, пошел на попятную Эйнар. — Я просто хотел обеспечить тебе минимальную безопасность. А что тут плохого? И почему ты так взбеленился? Или мы не родные братья? Родные, Локи тебя побери! А в Урманленде не считают зазорным горой стоять за родича.

— Эйнар, угомонись, я тебя не узнаю. Ну что, скажи, со мной может случиться в лесу? Медведь нападет? Или ты боишься, что я заблужусь? Нет, не этого? Тогда чего?

— Сэр Харальд Железный Волк, — глядя мне прямо в глаза, отчеканил старший брат, — никакой опыт и никакая магия не спасет тебя от отравленной стрелы, выпущенной в спину.

— Разбойникам и лиходеям, разгуливающим с луками, нечего делать в девственных дебрях, — насмешливо хмыкнув, заметил я. — Они сами, знаешь, держаться поближе к большим поселениям и проезжим трактам.

— А как насчет гостей-орков?

— Эйнар, дорогой, эта нечисть живет исключительно в горах Колючего Ремня. А туда идти я не собираюсь. Очень уж далеко.

— Я вот тут вспомнил, что не так давно к нам на остров приплывали посланцы нескольких урманских Сухопутных Кланов. Они привезли с собой множество шкурок в обмен на хорошее оружие, — Эйнар со значением сделал ударение на последнем слове.

— Неужели мирные крестьяне и те стали сражаться между собой? — несказанно удивился я. — Но даже если и так, они мне не противники. Понадобится не одно десятилетие, прежде чем сухопутные урманы научатся воевать по настоящему. Какие уж тут коварные засады и стрелы в спину? Рановато.