Однако Анжелика всегда слыла девушкой рассудительной, поэтому она усилием воли подавила предательское желание полюбоваться на мерзкого, отвратительного, но дико привлекательного профессора. Решительно встав, придерживая одеяло, она оглядела комнату в поисках своей одежды.
Одежда в комнате не обнаружилась.
— Вы можете рассказать мне, как я сюда попала? — упорно удерживая глаза не ниже груди Жиральда, спросила она.
— Могу, — утвердительно кивнул он. Но не успела Анжелика обрадоваться, как он добавил: — Но не буду.
Желание полюбоваться доктором исчезло без следа. Вместо него появилось стойкое намерение ударить наглого ухмыляющегося мужчину чем-нибудь тяжелым.
— Ничего такого не было, — по слогам отчеканила она, гневно сверкая глазами на профессора. — Где моя одежда? Я хочу одеться и поскорее убраться отсюда ко всем чертям.
— А я рассчитывал на завтрак в постель. Ты же воспитанная молодая мадемуазель, должна понимать, что после такой трудоемкой ночи мужчине необходимо хорошенько подкрепиться, — после этих слов он улегся обратно на кровать, закинул руки за голову и нахальным взглядом впился в нее.
— Думаете, я стану слушать весь этот бред? Вы заманили меня в ловушку. Скажите правду: между нами что-то было?
В ответ он всего лишь пожал плечами, не посчитав нужным объясняться. Спорить было просто бесполезно. Его наглость поражала, вызывала желание убить его на месте.
— Где моя одежда?
Демонстративное игнорирование. Жиральд только снял очки, подул в стеклышки и снова вернул их на место.
— Так что там насчет кофе? Мне будет достаточно и этого, — зевая, проговорил он и прикрыл глаза, словно собирался снова заснуть.
— Сама найду, — пробубнила она себе под нос, но так и осталась сидеть на месте, ощутив всю свою беспомощность. Она не могла просто так взять и голой выйти из спальни. Такого удовольствия она не доставит ему ни за что.
— Я много чего не понимаю в этом мире, но вас не понимаю вовсе! Зачем вам это надо? Мы даже не знакомы. Зачем вы портите мне жизнь? Почему молчите?
— Нет, — коротко ответил он.
— В чем причина? Я хочу знать! — прокричала Анжелика, не совладав с эмоциями. — Вы обязаны сказать!
В порыве злости она схватила ни в чем не повинную подушку и стала бить ею мужчину. Колотила так сильно и беспощадно, что от очередного удара ткань треснула по швам, и перья разлетелись в разные стороны. Наступила такая неприятная тишина, что зазвенело в ушах. Сквозь водопад перьев Анжелика отчетливо увидела, как глаза Жиральда прищурились — первый признак приближающегося гнева. Странно, но девушку это не напугало, скорее, завело еще больше. Белые воздушные перья мягкими волнами падали на кровать так долго, что казалось, будто прошла целая вечность.