Искушение (Алябьева) - страница 9

— Анжелика, — в тон ему ответила она — Тем не менее пить я не…

Мужчина не дал ей договорить. Он поднес к ее губам бокал с коктейлем, чтобы она отпила. Анжелика опасливо пригубила, поскольку боялась, что ее может затошнить, как обычно. То ли французский алкоголь отличался от других видов спиртного, то ли то, что он поил ее, но уже через несколько минут расслабленная девушка с удовольствием потягивала третий стакан. После первого же глотка она почувствовала, как расслабляется, а неловкость и недоверие к Жиральду отступают.

— Значит, вы… ик… профессор? — растянула слова Анжелика, потому что алкоголь окончательно затуманил ее рассудок, мешая думать. — Вы не похожи, хотя… Один признак есть.

— Какой? — поинтересовался он, подавшись вперед, чтоб лучше ее слышать. Она наклонилась к нему настолько близко, что оба чувствовали горячее дыхание на лице друг друга. Если бы хоть капля разума осталась, то Анжелика не позволила себе подобного поведения.

— Вы… носите очки, профессор! — громкий пьяный смех, казалось, разносился по всему залу, но Анжелика продолжала смеяться, не замечая, как подозрительно сузились голубые глаза.

— Ты никогда раньше не пила? — настороженно спросил Жиральд, вовремя схватив ее за запястье, когда она едва не опрокинула на него стакан с коктейлем — Почему ты молчала?

— Я говорила, что не хочу пить, но вы меня специально напоили. — продолжала смеяться Анжелика, махая перед ним указательным пальцем с короткими красными ногтями. — Профессор, а вы умеете танцевать? Я хочу танцевать.

— Лучше я отведу тебя к твоей кузине, — снисходительно предложил мужчина, вставая и поднимая ее на ноги, обхватив одной рукой за талию, но Анжелика, находящаяся во власти алкоголя, стала вырываться из его объятий.

— Им лучше без меня, — указала она взглядом на развлекающихся особ. Музыка с каждой минутой становилась все громче. — Пойдемте, потанцуем. Или ваш статус… ик… вам не позволяет, профессор?

— Перестань меня так звать, — чуть раздражено бросил он. — У меня есть имя. Жиральд.

— Жаба? — ошарашено пробормотала она — Вы шутите надо мной, потому что считаете, что я пьяна, но вы ошибаетесь. Как у человека может быть имя такое? Жаба?

— Жиральд, меня зовут, Жиральд Ларош, — Желваки заходили на его скулах от подступающего напряжения. — Не коверкай мое имя.

— Жираф, — с уже заплетающимся языком выдала Анжелика, облокачиваясь спиной об стойку. — Да, вы высокий… Но в остальном вы не похожи на жирафа.

— Проклятье, — выругался Жиральд, от чего Анжелика выпрямилась, пытаясь придать себе обидчивый вид, намекая, что ситуация задевает ее, однако вместо этого лишь хмыкнула.