Агасфер. Старьевщик (Каликинский) - страница 271

Едва в коридоре затихли его шаги, Агасфер встал, накинул халат и поспешил в спальню Архипова, боясь пропустить что-нибудь важное. Но там «напоролся» на неуемного доктора, посчитавшего долгом доложить хозяину дома о состоянии второго раненого.

Выслушав все, что обычно говорят медики непослушным больным, Агасфер поклялся, что только попрощается с присутствующими и не позже чем через десять минут окажется в своей кровати.

Стараясь быть кратким, он рассказал об основных моментах своего «европейского турне». Тем не менее вопросы возникали и требовали ответов. В конце концов, призвали Кузьму, притащившего в спальню полковника несколько подносов с холодной птицей, мясными рулетами и, конечно же, арманьяком.

Солнечный напиток сделал свое дело, и вскоре нервное напряжение у присутствующих спало.

— Ну-с, — Зволянский обвел глазами присутствующих, — кто желает высказаться?

— Если позволите, господа, я начну! — решительно встал Лавров. — Ситуация представляется мне сложной. Господин Берг грамотно провел серию встреч с фон Люциусом, «обменял» никчемного предателя на Гертруду и, вольно или невольно, посеял вражду или недоверие между германской и австрийской разведками. Уверен, что теперь австрияки, опознавшие под личиной лже-Полонского Агасфера, будут относиться к информации из Берлина с большой долей сомнения! Относительно обмена старых британских карт минных полей на новые — полагаю, этот «номер» уже не пройдет! Разве что Люциус, обозленный упреками относительно своей профессиональной «слепоты», будет по-прежнему считать, что австрийцы перестраховались, и что Полонский и есть Полонский… Когда и как он должен был передать вам старые карты, чтобы вы сделали на них новые отметки, Берг?

— Я назвал ему адрес портного Соломона Циммермана — он должен прислать ему «штуку английского сукна». Думаю, надо немедленно взять дом Циммермана под наблюдение.

— А что случилось с Брюхановским-Гертрудой?

— Мне удалось купить у него один экземпляр технической документации. Кстати, с использованием фальшивых фунтов стерлингов. Второй экземпляр он был намерен во что бы то ни стало продать австрийцам. Пришлось выманить его за город, уколоть снадобьем, спрятанным в протезе. А потом, дождавшись темноты, затащить тело под причал пристани. Я не слишком разбираюсь в артиллерии, но не мог допустить, чтобы австрийцы воспользовались нашими секретами! Готов нести за это ответственность!

— О какой ответственности вы говорите, Агасфер? — возмутился Зволянский. — Вы раздавили никчемного таракана!

— Я наводил справки, — кивнул Куропаткин. — Вы предотвратили большую беду, Берг!