Брак на выживание (Орлова) - страница 100

– С какой стати? – поинтересовалась я холодно, скрестив руки на груди.

От этого маневра плед опасно сполз, обнажая тоненькую бретельку ночной сорочки, и в коридоре будто стало светлее, так ярко вспыхнули щеки Дэниела.

Еще месяц назад от одной мысли щеголять перед посторонними мужчинами полуодетой я пришла бы в ужас, теперь же лишь слегка смутилась. За последнее время я пережила и не такое.

Призрак сдавленно хихикнул, но тут же принял отстраненный вид. Я метнула на предателя гневный взгляд, который он бессовестно проигнорировал.

– Ну-у-у, – протянул пленник и попытался почесать нос. Мирт недовольно зашевелился и – я глазам своим не поверила! – захлестнул руку строптивца еще несколькими ветками. – Мы же не сделали ничего плохого.

Резон в его словах был, но я не собиралась сдаваться так легко.

– Как сказать. Вы до смерти меня напугали! Откуда мне знать, что вы собирались делать? И не продолжите ли, стоит вас освободить.

Барт украдкой показал мне большой палец.

– Логично, – признал пленник, облизнув губы. В отличие от приятеля, смущенным он не выглядел. – Тогда проявите женское милосердие, ладно? Принесите водички, а? Так пить хочется…

Он состроил жалобную гримасу, как будто ему было пять лет.

Я лишь смерила его взглядом.

– Думаю, до утра вы как-нибудь выдержите. Пусть с вами разбирается мистер Вуд. Доброй ночи.

Даже если Дэниел освободит товарища и они унесут ноги, какое мне до этого дело? Садовник просил меня отсидеться в комнате. Почему бы не последовать его указаниям, пусть и с опозданием?

Я уже почти скрылась за спасительной дверью, но…

– Леди! – догнал меня отчаянный голос Дэнни Блэкстоуна. – Даю вам слово джентльмена, что мы не хотели ничего дурного. – И добавил уже совсем тихо: – Помогите, пожалуйста…

Голос его дал петуха, и это непритворное отчаяние меня тронуло.

Я обернулась и стиснула узел пледа.

– Вы не ответили на мой вопрос, джентльмены. Что вы здесь делаете?

Дэниел вздрогнул и втянул голову в плечи. Вид у него был как у нашкодившего щенка.

– Нам нужны цветы, – сознался он шепотом.

– Что? – моргнула я и помотала головой, борясь с желанием за нее схватиться.

Призрак хихикнул:

– Ой, не могу!

И, крутанувшись юлой, взмыл к потолку. Из-за этого стало темнее, но даже в полумраке было видно, как смущен лорд Блэкстоун.

– А зачем еще, по-вашему, мы пробрались в оранжерею? – фыркнул его приятель и, слегка пошевелив кистями, поморщился. – Тьфу, затекли уже.

Идей «зачем» у меня было множество, одна хуже другой, и столь банальный ответ мне в голову не приходил.

Барт тихо давился смехом. Весело ему! Мне же было не до смеха. От облегчения – они тут не из-за меня! – звенело в голове. Конечно, если это правда.