Брак на выживание (Орлова) - страница 99

Разбудили меня грохот и сдавленный вопль. Я рывком села на постели, потерла кулаком глаза и прислушалась. Из коридора доносились ругань и странное шуршание. Что там еще?..

Я завернулась в плед и на цыпочках подошла к двери, стараясь не скрипеть половицами. Отодвинула щеколду и осторожно выглянула наружу.

Дежавю. Коридор, освещенный голубоватым сиянием. Рассыпанные сладости. Мужчина на полу. Темная стена листьев.

Я сморгнула, и картинка перестала так пугающе повторять уже виденное: сквозь стеклянную крышу заглядывает полная луна; под ногами пылятся пончики, а вовсе не пирожки; на полу хлопает глазами прыщавый юнец, нисколько не похожий на почтенного садовника… а тонкие веточки надежно стреножили еще одного незваного гостя.

Грабители? Неужели не могли найти добычу побогаче?

– Кто вы такие и что тут делаете? – поинтересовалась я, вцепившись в дверной косяк, и с опозданием вспомнила, что мистер Вуд упоминал о каких-то ловушках.

– Хороший вопрос, – хихикнул Барт. – Может, это твои поклонники, Эми? Угощение вон притащили.

Он кивнул на пончики, щедро покрытые сахарной пудрой и налипшей пылью.

Незваный гость на полу наконец отмер и завозился, пытаясь встать. К груди он бережно прижимал помятую коробку.

Кое-как утвердившись в вертикальном положении, он заморгал и подслеповато прищурился.

– Леди Блэкмор?

От звучания ненавистного имени я тут же внутренне сжалась. Выпрямила спину, подняла подбородок и сказала холодно:

– Вы обознались, мистер…

На ногах он держался нетвердо, но поклон отвесил безупречно элегантный.

– Вы не узнаете меня, леди? Лорд Дэниел Блэкстоун, к вашим услугам.

Увы, это действительно был он. И какая нелегкая его сюда занесла?!

Я совсем растерялась, зато лорд Блэкстоун с каждым мгновением явно чувствовал себя все увереннее.

– Что вы здесь делаете, леди Блэкмор? – спросил он тихо, не отрывая от меня внимательного, чуть печального взгляда.

Призрак с интересом прислушивался к разворачивающейся драме. В происходящее он не вмешивался, разве что помог ярко осветить сцену. Впрочем, непосредственная опасность мне не грозила.

Что же, меня учили в сложной ситуации всегда держать лицо – и спину.

Я глубоко вздохнула, сжала кулаки и сделала то единственное, что могла: перешла в наступление.

– Нет, что вы тут делаете?! Мистер Вуд вас точно не приглашал!

Дэниел опустил глаза и, кажется, покраснел. В неверном призрачном свете точно сказать было трудно.

Второй незваный гость (о котором я, признаться, успела забыть) задергался в своих путах.

– Эй, Дэнни, хватит уже любезничать! Леди, освободите меня.