Круз и Ридли покинули полицейский участок. Они шли вдоль берега океана, сквозь негустой поток отдыхающих. Все направлялись в тень, чтобы укрыться от палящих лучей солнца. В этой толпе и Круз, и Ридли выглядели вполне естественно. Ридли настолько вошел в роль, что подошел к киоску и купил себе белую кепочку.
— Тебе, Круз, я не предлагаю, — сказал он, напяливая на голову свое новое приобретение. — Знаю, ты все равно откажешься. Самое большое на что тебя можно уговорить — это надеть очки.
— А ты бы поменьше на девочек засматривался, — довольно зло пробормотал Круз.
Его начинало злить то, что они попусту теряют время.
Наконец, Круз и Ридли свернули в узкую улочку, по обеим сторонам которой тянулись небольшие, давно не ремонтированные дома.
Это был один из самых бедных районов Санта–Барбары, города, в общем‑то довольно богатого. На этой улице жили в основном выходцы из стран Латинской Америки.
Изредка из дворов слышались громкие голоса.
— Говорят по–испански, — заметил Ридли.
Круз ничего не ответил, а про себя подумал: «Боже, как они громко говорят. Стоят‑то, наверное, в паре ярдов друг от друга, а кричат так, как будто между ними по меньшей мере миля. В общем‑то, ведут спокойный разговор, но почему‑то на повышенных тонах. Наверное, так разговаривают все не очень образованные люди. Они привыкли к простору, и жизнь в городе стесняет их. Наверное, пройдет одно или два поколения, пока их дети станут говорить нормально, не прибегая к крику».
Они миновали еще несколько таких же ободранных и выжженных солнцем фасадов, пока, наконец, не вышли на пустырь. В самом его конце за невысокими зарослями дикого кустарника стоял еще один приземистый вытянутый дом.
Ридли предостерегающе поднял руку.
— Я думаю, Круз, не стоит подходить слишком близко.
Круз напустил на себя беззаботный вид и двинулся вперед беспечной походкой. Его руки покоились в карманах брюк, а из сведенных в трубочку губ раздавался негромкий свист, отдаленно напоминающий мелодию популярной песенки.
Ридли пошел следом за своим шефом. Они прошли возле самого дома.
Круз следил за двором, скосив взгляд в сторону, поскольку из‑за темных стекол очков было трудно что‑либо разглядеть.
Во дворе на длинных веревках развевалось белье. Веревки были настолько длинные, что на каждую приходилось по две, а то и три подпорки.
— Как ты думаешь, — вполголоса спросил Круз, — сколько людей должно жить в этом доме, чтобы у них было столько белья?
Ридли озабоченно потер затылок.
— Я думаю человек двадцать, не меньше.
— Вряд ли у этого домовладельца такая большая семья. Я проверял, по нашим спискам тут живут всего лишь двое: он и его жена.