Клетка лжи (ЛП) (Дэвис) - страница 20

— Вряд ли отец захочет, чтобы они встречались, — проворчала Майра Аллиссе.

— Почему? — спросила она. Аллисса видела, что Марек и Мадэлин заигрывали, но дальше ничего не было.

— Марек тут работает. Плохо, когда глава твоей стражи проявляет интерес к твоей фрейлине, — Майра опустила лук на землю.

Аллисса опустила лук рядом с оружием Майры.

— Разве твои родители не были слугами, когда встретились? — Рема рассказывала, что отец Марека и Майры, Неко, был элитным стражем Дармика, а их мать, Элли, была служанкой Ремы на острове Гринвуд, когда Рема не свергла короля.

— Да, но это было другое.

— Вряд ли. Уверена, твои родители не будут против симпатии Марека с Мадэлин. И ваши семьи близки.

Аллисса посмотрела на Марека и Мадэлин. Марек стоял за ней, придерживал ее руки и поправлял лук.

Майра закатила глаза.

— Ладно тебе, это мило, — сказала Аллисса. Она подозревала, что подруга просто завидовала.

— Нет, — сказала Майра. — Никак нет. Это противно. Он — мой брат.

Один из слуг Дармика подошел к ней и кашлянул.

— Принцесса Аллисса, Его величество попросил передать это, — он передал ей конверт с печатью отца.

Она разорвала конверт и прочла спешно написанное письмо. Ее отец хотел, чтобы она прибыла в тронный зал через два часа. Платье было готово для нее в спальне. Она перевернула листок в поисках большего. Но это было все. Очень странно.

— Полагаю, ты слышала о принце Зеке? — спросила Майра, когда слуга ушел.

— Я ничего не слышала, — ей нужно было пойти в спальню и переодеться, но она хотела дать еще пару минут наедине Мареку и Мадэлин.

Майра прошептала:

— Он ушел утром. Я слышала, как мой отец говорил, что твои родители настояли, чтобы он отбыл до рассвета.

Она была рада, что скучный принц отправился домой, но это подтвердило слова Гревика, что прибудет кто-то очень важный.


Глава пятая



Глядя на себя в зеркало, Аллисса провела рукой по красной ткани платья. Она невольно восхищалась дорогой тканью и деталями, которые добавила к платью ее личная швея. Платье было из мягкого шелка, верхняя юбка была разрезана посередине, чтобы было видно нижнюю юбку со сложной вышивкой. Края и квадратный вырез воротника были украшены бриллиантами. Платье было красивым, изящным, подходящим императрице.

Майра закончила свободно заплетать волосы Аллиссы.

— К чему вся суета? — прошептала Аллисса. Она так и не поговорила с отцом.

Ее фрейлина вздохнула, не ответив. Она опустила корону на голову Аллиссы.

— Вот, — сказала она, — ты готова идти в тронный зал.

Аллисса вскинула брови, ожидая ответа Майры. Та стала убирать в комнате, старательно игнорируя ее.