Беглянка. Дорога на север (Крис) - страница 49

– Пожалуйста, – прошептала она.

Она просила, сама не зная чего. И лорд откликнулся на эту просьбу. Поцелуи его стали горячее, движения сильнее и ритмичнее. И наконец Вала получила то, к чему стремилась. Ее как будто подняло вверх, к высокому небу, а затем мир взорвался тысячей огней, и она содрогнулась от наслаждения. Вздрогнув в последний раз, она услышала его удовлетворенное рычание и почувствовала, как горячая лава его страсти заливает ее тело.

Вала нескоро пришла в себя. Лорд лежал рядом, по-прежнему обнимая ее. Его глаза, устремленные на нее, улыбались. Смущенно улыбнувшись в ответ, Вала решилась задать вопрос:

– Это всегда бывает так потрясающе сладко, милорд?

– Всегда, моя девочка, когда двое хотят друг друга. А когда любят, тогда вообще сказочно прекрасно. Любовь – это самый драгоценный дар, какой Господь дал людям. И – Джеймс, девочка, меня зовут Джеймс.

Вала коснулась рукой его лица, провела пальцем по шраму и улыбнулась. Этот мужчина дал ей блаженство, которого она не знала прежде, даже не подозревала, что такое возможно. Думала, что близость с мужчиной – это всегда боль и унижение. А оказалось…

– Расскажите мне о любви, Джеймс, – попросила она. – Я ничего не знаю об этом, хотя мне уже скоро тридцать и я была женой и матерью.

– Любовь, девочка, – ответил лорд, – это такой дар небес, который не каждому дается. Но тот, кто получил этот дар, счастлив на земле и будет счастлив на небе. Любовь поселяется в сердце человека навсегда, она греет его, дает ему силы идти по жизни, сражаться и побеждать.

– Тогда расскажите мне о своей любви. Она светится в ваших глазах.

Лорд улыбнулся, привлек Валу к себе на грудь и начал говорить. Глаза его потеплели, стали удивительно прозрачными и как бы засветились изнутри.

– Моя любовь, девочка, пришла ко мне, когда я был уже вполне зрелым мужчиной, искушенным как в битвах, так и в отношениях с женщинами. Мне нравилось ласкать женские тела, получать ответные ласки, но это было просто приятно. Гром грянул, когда на торжественном приеме у лорда Перси я увидел свою Аделу. Она была хороша, бесспорно, хороша. Но не это главное. Красивых женщин я повидал и приласкал на своем веку немало. Однако сердца моего ни одна из них не затронула. Когда же я встретился глазами с Аделой, во мне все задрожало. Склонившись над ее рукой и почувствовав тепло ее кожи, я понял, что пропал. Я совсем не знал эту женщину, но уже понимал, что дальше жить без нее не в состоянии. Когда мы познакомились ближе, оказалось, что она не только красива, но и добра, чиста душой. К моему счастью, Адела тоже полюбила меня. Но она была не свободна. Она и сейчас не свободна. Ее муж, граф Хьюберт, владеет большим замком и обширными землями здесь, на севере. У них растет сын Уильям, ему сейчас четырнадцать лет. Он наследник своего отца, и Адела, конечно же, не может рисковать его будущим. Она любит меня всем сердцем, я это знаю, чувствую. Но живет со своим старым нелюбимым мужем. Родители выдали ее замуж за графа совсем девочкой, и никого, разумеется, не интересовали ее чувства. Этот брак был выгоден семье, и этим все сказано. Моя бедная Адела жила без любви, отдаваясь по необходимости своему престарелому супругу. Он же был удовлетворен тем, что получил наследника, и не особенно донимал жену своей любовью. Теперь-то он и вовсе старик. Но пока он жив, мы не можем быть вместе. Порой, когда тоска совсем уж одолевает мою любимую, она срывается с места и приезжает ко мне. И тогда наступает рай. Мы оба верим, что придет день, когда Адела сможет оставить замок мужа своему сыну как наследнику титула и земель, а сама приедет ко мне – навсегда. И тогда мы будем счастливы. Я даже верю, что любимая успеет родить наследника и мне. Вот такова любовь, девочка.