Забытая колыбельная (Миллер, Сигел) - страница 21

– А я скажу тебе, во что не могу поверить я, – сказала Шарлотта. – Я не могу поверить, что мальчик, который одержал верх над миллионом кошмаров и двумя злобными близнецами, так обеспокоен из-за милой женщины, которая зарабатывает на жизнь тем, что учит детей.

Чарли повернулся к Шарлотте:

– Ты считаешь, что с ней все в порядке, только потому, что она учитель? Ты такая же, как и прочие люди в возрасте. Забыла, каково это – быть ребенком.

Он выскочил из машины и захлопнул дверь.

Шарлотта открыла окно и высунулась наружу.

– Я вовсе ни в каком не «в возрасте», ты, маленький паршивец! – крикнула она ему в спину.

Чарли ничего не ответил. Они с мачехой не ссорились уже много месяцев. У него в голове не укладывалось, как все могло пойти наперекосяк так быстро. Почему она заставляет его делать то, чего ему совсем не хочется?

Он прошел по коридору к кухне в задней части особняка. Отец стоял у плиты и помешивал в горшке свой знаменитый соус для спагетти, а рядом на сковороде обжаривались интригующие маленькие коричневые шарики.

В животе у Чарли забурчало, и голод тут же взял верх над гневом. Он бросил рюкзак на стол и отправился на разведку.

– Не могу поверить: это что, фрикадельки? – Он не видел в доме мяса с тех пор, как его отец женился на вегетарианке.

– Ага, – подтвердил папа. – Мой новый рецепт. Приготовлены из фасоли и чечевицы с добавлением банана, чтобы не разваливались.

– О, – Чарли сразу потерял интерес. – Так это фасолевые фрикадельки. Бананово-фасолевые фрикадельки. Отлично. Звучит очень… аппетитно.

– Джек сказал, вы с Шарлоттой повздорили?

«Быстро же он», – зло подумал Чарли.

– Джеку следовало бы заниматься своими делами, – проворчал он.

– Да, я ему так и сказал. Но если я чем-нибудь могу…

Чарли не дал отцу закончить предложение. Внезапно слова брызнули у него изо рта, как газировка из бутылки, которую взболтали. Он рассказал папе о мисс Эббот, ее странном саде и лачуге в лесу.

Только он закончил, в кухне появилась Шарлотта и поцеловала Эндрю Лэрда:

– Чарли злится на меня.

Мальчик скрестил руки на груди и поднял на нее бровь. Использует все эти обнимашки-поцелуйчики, чтобы перетянуть отца на свою сторону. Грязная игра.

– Я так и понял. Знаешь, дорогая, если Чарли действительно не хочет работать на эту женщину, может, не стоит его заставлять.

Чарли ухмыльнулся, но Шарлотта так просто не сдалась.

– Но, Энди, – умоляла она, поймав взгляд мужа. – Мисс Эббот – та женщина, о которой я тебе рассказывала.

– Да, я знаю, – ответил Эндрю. – И я согласен, что было бы чудесно, если бы Чарли согласился ей помочь. Но, если попытки его принудить приведут к семейной вражде, не думаю, что дело того стоит.