Забытая колыбельная (Миллер, Сигел) - страница 39

– Совершенно верно. Это портативная горелка Бунзена. Если вы повернете эту ручку, газ выйдет из банки, и вы можете поджечь его.

– Она у вас одна? – поинтересовался Чарли.

– Нет, – Мисс Эббот потянулась за стаканами, составленными на одной из кухонных полок. – У меня их целая куча где-то валяется. Они отлично подходят для того, чтобы разогреть остатки пиццы или поджарить зефирки.

Чарли схватил Пейдж за руку и притянул к себе, чтобы прошептать на ухо:

– У ИНК в руках было именно это, когда она чуть не спалила мой дом. Она, наверное, взяла ее здесь.

Пейдж вздохнула:

– Или она могла взять ее у нас в школе. Или в магазине. Или заказать через интернет. Или в колледже – знаешь, таком, где твой папа работает.

Но Чарли на это не повелся. По его мнению, горелка Бунзена доказывала, что ИНК навещала мисс Эббот дома.

Вопрос в том, была ли она желанной гостьей.

Глава девятая

Всегда может стать хуже

Мисс Эббот высадила Чарли у фиолетового особняка как раз в тот момент, когда фургон с логотипом «Системы безопасности Сайпресс-Крик» выехал с подъездной дорожки. Джек играл во дворе с Руфусом, пока не заметил брата.

– Это была твоя странная учительница? – спросил Джек. – Шарлотта сказала, ты пойдешь к ней после школы. Как все прошло?

– Весьма поучительно, – сказал Чарли, проходя мимо брата и поднимаясь по ступеням крыльца.

Шарлотта выглянула из гостиной, когда Чарли прошел мимо, но не остановила его и не произнесла ни слова. Выражение лица пасынка должно было навести ее на мысль, что сейчас его лучше не трогать. Он прошел в библиотеку, где за столом сидел его отец и читал руководство к новой системе безопасности особняка. Чарли залез в карман, достал оттуда маленькую вещицу и поставил перед папой. Эндрю Лэрд был преподавателем истории в местном университете и единственным из знакомых Чарли, кто мог бы определить, что это.

Отец поправил очки, и его глаза загорелись:

– О-го-го! Откуда у тебя это?

Он схватил статуэтку со стола, поднес ее к свету и осмотрел, как редкий драгоценный камень.

– Ты знаешь, что это? – спросил Чарли.

– Конечно. Игрушечный солдатик. И очень крутой. Мундир английского образца. Это и противогаз говорят мне, что он времен Первой мировой войны. Вероятно, был сделан в 1917 году или около того. Где же ты его нашел?

– В садовом сарае, – Чарли догадывался, как туда могла попасть столетняя английская игрушка.

– Ты только что вернулся от Саманты Эббот? – Шарлотта появилась в комнате у него за спиной.

Чарли схватил игрушку и сунул в карман.

– Ага, – ответил Чарли, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на мачеху. – Кстати, кое-кто забыл позвонить ей и сказать, что я не приду. Ты меня обманула.