— Фантастика! — Билл понимал, что вторгается в частную жизнь. Хокинс ничего не сказал о необходимости приехать в больницу. Он просто хотел сообщить Биллу новость. Но что еще должен был сделать Билл? — Наверное, там сейчас полицейские?
— Детектив Хокинс и доктор. Плюс моя бывшая жена. Некоторое время я был там, а потом вышел, чтобы позвонить родственникам и сообщить им радостное известие.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил Билл озабоченно.
— Мне? Нет. Я в порядке. Люди из церкви, куда ходит Кэнди, приезжают каждый день и приносят еду нам домой. Это для нас большая поддержка.
У него был такой вид, будто он хотел сказать что-то еще.
— Скажите, могу я задать вам несколько вопросов? — спросил Рич и кивком указал в конец коридора.
Они прошли по коридору и свернули за угол, оказавшись на достаточном расстоянии от палаты Хейли и поста медсестер. Когда они остановились, Рич посмотрел по сторонам и сказал Биллу:
— Как вы думаете, они подозревали вас в том, что вы имеете отношение к случившемуся с этими девушками?
Билл предположил, что Рич, как и все остальные в городе, слышал историю о том, как он схватил Саммер на Хэллоуин.
— Я думаю, что отцов всегда подозревают, когда что-то происходит с их детьми.
— Верно. — Рич задумчиво посмотрел на него. Свет с потолка падал на его недавно выбритую голову, розовую и гладкую. — Они взяли у меня образец ДНК.
— У меня тоже, — сказал Билл. Рич, похоже, испытал облегчение, услышав об этом. — Я хочу, чтобы они взяли образцы ДНК у этих мальчиков, но Хокинс говорит, что у них нет доказательств их причастности к этому.
— Я думаю, это легкомысленно с их стороны.
— Но вы же были в Аризоне, когда это случилось!
— Был, да. — Рич наклонился к Биллу. — Видите ли, я купил билет на самолет, собираясь лететь сюда, так что я вполне мог оказаться здесь, когда напали на девочек. Кэнди не знала о моем приезде. Помните, я говорил на днях, что с этими девочками нужно быть построже?
Билл кивнул, он это запомнил.
— Ну, я думал, что Хейли это нужно. Поэтому я купил билет. Я тогда действовал импульсивно и никому не сказал…
— Да, это подозрительно.
— Именно. Но я испытал облегчение, узнав, что они и вас подозревали.
Билл ожидал, что Рич скажет больше, но, поскольку он этого не сделал, Билл спросил:
— Итак, вы были здесь во время нападения?
— Нет, я не полетел, — сказал Рич. — На работе появились срочные дела, и я не смог. Но они узнали, что я покупал билет, поэтому подозревали меня некоторое время. Вы понимаете, что я чувствовал, верно?
— Да.
Рич хлопнул Билла по плечу, словно они были заговорщиками, этаким братством подозрительных отцов. Билл не был уверен, что хочет оказаться в одной компании с отцом Хейли.