Чаровница. Исповедь ведьмы (Владимиров) - страница 50

– Что мне вам рассказать?

– Всю историю от начала и до конца.

– Это был самый конец девятнадцатого века, расцвет Англии. Слава королеве!

Выдавив из себя патриотическую слезу, он начал вещать дальше:

– Я возвращался вечером домой. И вдруг вижу девушку легкого поведения. Лицо измученное, усталое. Я понял, как тяжело ей жить во мраке, в вечной нищете, в унижениях. И я решил ее освободить. Пригласил в лабораторию покойного дяди, о которой никто не знал. Убил, а потом забальзамировал тело. Вы бы только видели, какой она стала умиротворенной, какой прекрасной!

Рассказчик не выдержал, пустил новую слезу – умиления. Остальные, затаив дыхание, ждали…

– И тогда я решил избавлять проституток от их тяжелой доли. Я привозил их в лабораторию. Убивал! А потом бальзамировал. Так я создал целый пантеон женской красоты. Но все закончилось плохо…

Джек зарыдал, его начали успокаивать и просили не прерываться.

– Я стал замечать укоризненные взгляды моих красавиц. Они явно были недовольны моими поступками. А тут еще новые проблемы… Короче, мои звездочки начали портиться, превращаться в монстров. Тогда я поджег лабораторию, где сам сгорел вместе с любимыми куколками… Не могу, простите!

Рыдания не прекращались, потребовалось немало усилий, чтобы знаменитый Потрошитель вновь обрел дар речи, скромно заулыбался и принялся кокетничать со своими соседками.

И тут гостья параллельного измерения услышала:

– А сейчас – главная героиня сегодняшнего вечера. Необыкновенная, умопомрачительная женщина! Прошу, Чаровница!

Гости вновь захлопали, закричали в ее честь здравицы. Путешественница беспомощно посмотрела на Манчини. И он ответил вместо нее:

– Пока наша прекрасная ведьма не может вам ничего сообщить. В ней еще не проснулись воспоминания. Но выпьем за ее главное желание: командовать нами. Стать повелительницей духов из потустороннего мира.

Чаровница укоризненно толкнула своего провожатого: зачем он выдает ее тайные мысли?! Однако никто не возмутился, не оскорбился, все кивали, дарили ласковые улыбки. И только Жиль де Ре, взглянув на ее руки, вдруг воскликнул:

– Ну, конечно! А я смотрю и не понимаю, откуда у нее?…

Что он имел в виду? Чаровница не решилась спросить.

Тем временем праздник продолжался.

– Дамы и господа, – торжественно изрек хозяин замка, – предлагаю пройти в соседний зал. Там нас ждут музыка и танцы.

Звучала ритмичная музыка. В оркестре почему-то играли исключительно рогатые и хвостатые. Зато певица была женщиной довольно приятной наружности. Ее голос томно звучал:

Прочь из проклятого омута. Прочь!