Голос в ночи (Хенди, Хенди) - страница 36

Ни жрец, ни некромант не смогли бы этого сделать, но это принесло ему слишком мало и слишком много … ибо возлюбленный бросил его на произвол судьбы. Прошли столетия, прежде чем какое-либо живое существо, обладающее необходимыми умственными способностями, приблизилось к нему настолько, чтобы он мог схватить его, и это продолжалось еще дольше, пока он не нашел что-то еще, чем можно было бы питаться. А потом снова в плену у тайной секты иль'Шанка, запертой в чистом мраке заколдованного медного саркофага на долгие годы.

Ни один из этих двух трупов в этом переулке не знал таких страданий … или абсолютная чистота, которую она принесла. И возлюбленный тоже никогда не ожидал открытого предательства. Его Бог верил, что он затаился в страхе и благоговении.

Убить Бога-значит стать богом. И снова будет только один, только он.

О, но он слишком долго наслаждался этим.

Сунув руку под плащ, он вытащил медальон, висевший на цепочке, и протянул его Сау'илахку.

"В чем дело? — спросил мертвый священник, не взяв его.

— Устройство связи, изобретенное моим нынешним хозяином и его мертвыми коллегами. Я снял его с одного из них и сам ношу. Носите его на своей плоти."

Сау'илахк только смотрел на него и не двигался.

За дальнейшим объяснением последовал еще один вздох и цок-цок. — Любой, у кого есть твоя тайна … фон не должен иметь никаких проблем с его освоением. Если вы почувствуете, что он становится теплым, я попытаюсь связаться с вами. Держи медальон, и мои мысли дойдут до тебя. Если вы хотите связаться со мной, держите его в руке и сосредоточьтесь на мне в своих мыслях."

Сау'илахк все еще колебался. "Что ты имеешь в виду, говоря, что твои мысли дойдут до меня?"

Халиде захотелось вздохнуть. "Это очень похоже на разговор, хотя каждый из нас слышит только мысли, которыми хочет поделиться другой. Мы должны быть в состоянии найти друг друга. Возьми его!"

Сау'илахк снова заколебался, но протянул руку и взял медальон.

Халида перевела взгляд с девушки-призрака на Убада. — Завтра вечером вы все отправитесь в пустыню … и я проинструктирую вас, как только представится возможность."

Последовало короткое молчание, и девушка-призрак ответила: "Да."

* * *

Запертый в собственном теле, Гассан бушевал в панике, хотя никто, кроме Халиды, его не слышал. Единственным ответом, который он получил, была мягкая улыбка на его лице. Затем его тело повернулось и отступило назад вдоль прохода из переулка.

ГЛАВА 4

Дни сменялись ночами, пока Малец почти не сбился со счета, когда различные корабли, перевозившие его и Чейна, проплыли на север по всему континенту. Однажды вечером, когда солнце уже клонилось к закату, он стоял на палубе маленького корабля в холодном воздухе и смотрел на заснеженную береговую линию.