Посох с проблемами (Дэвлин) - страница 88

— Наша тоже не фальшивая, — вдруг просопел дикобраз. — Я вообще подозреваю, что ее просто сильно по голове били, потому она все забыла, а про орден ей привиделось. Ложная память, все такое.

Теперь хрюкнула Таири. И отрицательно замотала головой.

— Нехилое видение выходит, — почесал я затылок, тоже понимая, что версия биоида ещё невероятнее чем Мастер-Оружие. Хотя… может и нет, — ну ладно, пусть игольчатые мечтают. Во всяком случае, лично меня все устраивает, Мастер.

— Ага, особенно какой-то подселенец в нашей квартире! — проворчал Жор. — Я начинаю подозревать тебя в нехороших наклонностях, хозяин, чего-то ты прям жаждешь заполучить этого мальчишку.

— Тебя это настолько беспокоит, что я уже тоже начинаю что-то подозревать, мой милый Жор. — не поиздеваться над пимплой было выше моих сил. Особенно когда он там миленько дуется и пыхтит в ответ.

— Все это хорошо, — подвела итог Таири. — Только нет никакой гарантии, что Норды отдадут мне именно нужного мастера. Все же он сын главы, хотя и запасной. Вряд ли секретарь, или кто там, уполномочен решать подобные вопросы.

— Тут тоже все довольно просто, — кивнул я своим мыслям, — Личные контакты. И переговоры. Самые простые переговоры. Но желательно, конечно, с позиции силы.

- Это как?

— Жор, там вроде была в предложениях групповая миссия с главами кранов? — многозначительно спросил я, видя как проясняется взгляд моего Мастера. Похоже, она тоже уже поняла задумку…

— Впечатлить по самое не могу, блеснуть так, чтобы сам предложил и даже напросился?

— Именно, мастер, именно! Какая же ты у меня умная! — вполне искренне похвалил я, хоть и слегка переигрывая с восхищением. Ну зато она опять рассмеялась. — Но без чрезмерных геройств. Твоя жизнь в любом случае важнее, — уже серьезно закончил я, припоминая предыдущие задания.


Тиари:


— Бежим-бежим-бежим, — подгонял нас с Филом Жорик, и нервно топтался на месте лапками.

— Карабкаемся, — в своей привычной спокойно-флегматичной манере ответил Фил, натягивая штаны. — Посмотри ещё вон в том ящике кулон в виде спиральки и надень.

— Для чего он? — спросила я, но кулончик незамедлительно надела.

— Экстренный телепорт, — ответил Кусаригама, сам в то же время навешивая на себя целую связку разных браслетов, вдевая несколько колец в уши, пару кулонов. Потом, слегка подумав, передал несколько плетёных ниточек-браслетов мне.

— Надеюсь ты не считаешь меня жмотом, что не даёт своему Мастеру побрякушки? — хмыкнул он, бросив на меня быстрый и чуть смущенный взгляд. — Большинство этих артефактов заточены под мою ауру, все таки доля наемника нелегка. Да и вряд ли тебе понадобятся водо- и маслоотталкивающие чары, утончение лезвия и прочие… Щиты, пока ты держишь меня в руках — действуют на обоих. А у меня больше опыта их активации, — пояснил он своё «жмотство».