Ради усмирения страстей (Энгландер) - страница 78

– Вы тоже меня покидаете?

– Манеры у меня не такие изысканные, как у доктора, но я не настолько глуп, чтобы не понять, когда пора уйти.

– Подожди минутку, – сказал Чарльз жене. – Всего минутку, и я вернусь, – взмолился он, поднимаясь. – Провожу его до двери. Он же гость.

Чарльз вышел вместе с раввином в холл. Залман надел пальто и нахлобучил шляпу – дополнительная защита от города внизу.

– Момент решающий, – сказал Чарльз.

Они стояли возле подставки для зонтов. Залман вытянул тросточку. Поскреб нос мизинцем.

– Проблема стара как мир. Всем великим посылают испытания. Не удивлюсь, если бы у хазарского царя оказались такие же.

– А что случилось с царем? – спросил Чарльз. – Чем это кончается для великих?

Залман прислонил трость к стене.

– Не важно. Суть в том, что у них у всех был Бог. В сердце у них был Бог.

Чарльз положил руку Залману на плечо:

– Я попросил ответить.

– Вы и без меня знаете, – сказал он. Лицо его омрачилось. – Знаете, а хотите, чтобы я солгал.

– Что, так все плохо?

Лицо раввина вытянулось и одрябло, от былого восторга не осталось и следа.

– Никакой надежды, мистер Люгер. Говорю вам как еврей еврею. Для благочестивых – никакой надежды.


Чарльз вернулся к столу, но Сью уже ушла, со стола было убрано, стулья водворены на место. Неужели минутка так затянулась? Мусорное ведро кто-то вынес из кладовки и поставил посреди кухни, из него торчала бумажная скатерть. Вот и все: одноразовый ужин – и столовая как новенькая.

Он побрел в спальню и замер у двери кабинета. Сью стояла у окна перед потемневшими свечками, в некоторых местах, где натек воск, подсвечники прилепились к подоконнику. Она подцепляла ногтем застывший воск, отдирая их от крашеного дерева.

– Это не кощунство, надеюсь? – спросила она, продолжая отковыривать восковые сосульки, свисавшие с серебряных чашечек подсвечника.

– Нет, – сказал Чарльз, – не думаю.

Он прошел через всю комнату и встал рядом с женой. Накрыл ее руку, отскребавшую лужицы воска с подоконника.

– Пусть так остается, – сказал он. – Ничего.

– Краска попортится, – ответила она.

– Зато видно будет, что рама настоящая. Как будто в этой квартире, в этой комнате живут.

Чарльз обвел взглядом кабинет, посмотрел на торшер, на книжный шкаф, потом глянул в окно, за которым виднелись серые здания и небо. Он пока не вчитался в Библию и все еще надеялся, что Бог выручит его.

Он взял Сью за обе руки, крепко сжал. Как бы хотел он, чтобы она поняла то, что понял он: произошла действительно грандиозная перемена, но след, который она оставила по себе, не такой уж большой. Вся разница в конечном счете в его душе.