Приговоренный к забвению (Горина, Гернар) - страница 86

«Нет! Не надо, постой! Эта магия...» — пыталась докричаться до него Рут.

Но безуспешно.

Он должен был прекратить это любой ценой, здесь и сейчас! Не тратя времени на рассуждения, он схватил первую попавшуюся скамью — и швырнул ее в инквизитора. Тяжелая скамья с грохотом ударилась о половицы, задев женщине ноги. Та громко вскрикнула и упала. Змеи с шипением растворились в воздухе. Судорога отпустила тело Алонзо, он затих, и с глухим стоном повалился с кресла на пол.

«Беги!!!» — завизжала Рут, но Рик схватил еще одну скамью и швырнул ее следом, сгорая от мучительного желания разорвать эту ведьму собственными руками...

Скамья повисла в воздухе, не долетев до земли. Ее держало оранжево-красное щупальце, протянувшееся от большого ярко-голубого кристалла, висевшего на груди инквизитора на гарунной цепочке. Мгновение — и два точно таких же щупальца уже крепко оплели ноги Рика. Он дернулся — но уже с трудом ощущал свое тело...

Инквизитор поднялась с пола, чуть пошатываясь, и обернулась.

На ее губах появилась зловещая улыбка.

— Какая прелесть! За вами даже посылать не пришлось, господин Рик Нортон. Или, правильнее сказать, господин Альтарган Аттон Алрик?..

Он смотрел на нее, как законный король глядит на взбесившуюся чернь, или смертельно раненый лев — на злорадствующую гиену. И ничего не отвечал.

Госпожа инквизитор с подчеркнутым любопытством обошла вокруг Рика, разглядывая его со всех сторон, будто диковинную обезьянку.

— Кто бы мог подумать!.. — насмешливо протянула она. — Признаться, я всегда сомневалась, существовал ли ты на самом деле. О твоем могуществе сложено столько ужасающих легенд, столько леденящих душу песен! А тут — настоящий Алрик Проклятый!

Она остановилась напротив него, брезгливо прищурилась.

— Как же ты жалок!.. Ни за что бы не догадалась сама. Но бывший магистр Алонзо, твой прихлебатель, отступник, предатель и пятно на репутации Империума, поделился со мной прелюбопытными сведениями. Правда, говорить их он мне отказался, пришлось самой забраться ему в голову. В этом есть свои плюсы: так я знаю наверняка, что он не лгал. Так что отмалчиваться бесполезно. Альтарган Алрик собственной персоной! И — ни силы, ни магии, ни величия... — инквизитор усмехнулась. — ни ума. Скамейками с магом воюешь.

Рик ничего не ответил. Он мог бы многое сказать этой мрази, мнящей себя магом из-за кристалла на шее, но соприкасаться с ней словами было так же омерзительно, как трогать руками трупных червей.

Рик перевел взгляд на бедного Алонзо. Тот лежал, безжизненно раскинув руки, тонкие седые волосы прилипли к потному лбу...