Вирус тринадцатой вселенной (Нукрат) - страница 71

Столы ломились от обилия угощений, Том узнавал в разных блюдах руку и мастерство многих своих друзей-поваров и даже учеников дворцовой кухни месье Руддино. Удивительное дело, ему казалось, что он отсутствовал в замке всего лишь ночь, но оценивал приготовленные блюда совершенно по-иному. Как будто с других позиций, с новым опытом и багажом знаний.

В двери с другой стороны зала вошёл месье Руддино в сопровождении Клауса. Оба выглядели встревоженно, в их движениях ощущалось напряжение, совсем не подобающее моменту. Шеф-повар заметил Тома и сразу подошёл к нему, держа в руках какой-то документ.

– Клаус, где сейчас находятся офицеры императорской гвардии?

Клаус с опасением покосился на Тома.

– Как только они появились, я провёл их к вам в кабинет, и тотчас побежал за вами.

– Хорошо, ступай к ним и скажи, что я немедленно прибуду.

Не успел Клаус отойти, как месье Руддино, провожая взглядом своего помощника, молча протянул бумагу Тому. Тот растерянно начал читать. Уже понимая, что ситуация требует экстренной мобилизации всех сил, он продолжил вслух:

– …Приказываю подвергнуть немедленному аресту и взятию в заложники всех родственников разжалованного адмирала Тридцать третьего имперского флота Фабьена Дюссона. Всех арестованных доставить на Труан и заключить в тюрьму Тюбо. Вам надлежит арестовать сына изменника государства адмирала Дюссона, Оливера Дюссона. Все заложники в особом порядке приговорены к казни с отсрочкой приговора, до утверждения императором. В случае невозможности взять живыми уничтожить на месте. При попытке к бегству заложников надлежит уничтожить!

Том вернулся к началу приказного ордера.

– За измену императору и государству…

Он поднял глаза на месье Руддино.

– Что же делать? Его арестуют!

Во взгляде шефа была сосредоточенность и решимость.

– Бежать! Бежать, Том! Не медли ни секунды! У вас пять-семь минут! Я задержу их! Хватай мальчика и прорывайтесь в гараж к скутерам. Чипов у вас нет, укроетесь в горах. Машины вернутся без вас на автопилоте! Надо выиграть время! Всё! Действуй! Это приказ! Спаси Ола!

Том бросился в коридор, ведущий к жилой части замка, и почти столкнулся с великолепной парой молодожёнов. В волосах Самбак сверкала диадема, на Горде был роскошный костюм. Больше Том не запомнил ничего. А позади торжественным шагом шёл Оливер, держа в руках длинный шлейф платья невесты!

– Горда! У нас считаные минуты! Оливер приговорён к взятию в заложники и казни за измену его отца! За ним уже идут гвардейцы! Надо прорываться к скутерам!

Горда, не говоря ни слова, быстро схватил ошарашенного Ола под мышку и бросился по коридору. Но его остановил крик Самбак.