Кома. Книга третья. (Нельсон) - страница 71

За хрустальным сосудом была одна-единственная дверь.

— Вот оно, — снова сказал Гарри. Сердце забилось так быстро и сильно, что его стук почти мешал говорить. — Нам сюда...

Они пришли туда, куда его заманивал Волдеморт — зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажженные канделябры и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в круглой комнате, свечи тоже горели синим пламенем. В зале было очень холодно. Гарри осторожно шагнул вперед и заглянул в один из сумрачных проходов между стеллажами. Он ничего не услышал и не заметил ни малейшего движения.

— Ты говорил, нам нужен девяносто седьмой, — прошептал Сириус.

— Да, — шепнул в ответ Гарри и поглядел на крайний стеллаж в ближнем ряду. Там, под канделябром с горящими синим огнем свечами, поблескивали серебряные цифры — тройка рядом с пятеркой.

Они украдкой двинулись вперед, по дороге заглядывая в длинные проходы между рядами стеллажей, дальние концы которых тонули в кромешной тьме. Под каждым стеклянным шариком, лежащим на полке, был приклеен крохотный пожелтевший ярлычок. Некоторые шарики испускали зловещее красноватое сияние, другие были темны и безжизненны, как перегоревшие лампочки, в третьих клубился молочно-белый туман — таких было меньше всего. Они миновали шестидесятый ряд... семьдесят восьмой... восемьдесят четвертый... потом восемьдесят пятый... Девяносто семь!

Гарри прошел вдоль стеллажей, разглядывая светящиеся шары. Здесь почти не было красных. Некоторые были темными, словно пустыми, на других не было ярлычков — таких было много. В остальных клубился молочно-белый туман, складывающийся в какие-то знаки или фигуры.

Гарри двинулся туда, где в его видении Сириуса мучил Волдеморт. И встал, растерянно оглядываясь, не зная, что делать дальше.

Было тихо. Слишком тихо. Видимо, орден Феникса рассредоточился по помещению, готовясь ловить Пожирателей. Но здесь никого не было. Он прошелся вдоль девяносто седьмого ряда.

Гарри медленно повернулся на месте, и вдруг его взгляд зацепился за один из стеллажей. Пришлось вытянуть шею, чтобы прочесть надпись на пожелтевшем ярлычке, приклеенном к полке точно под стеклянным шариком. На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло: С. П. Т.— А. П. В. Б. Д. Темный Лорд и (?)Гарри Поттер.

Как во сне он протянул руку и снял пророчество с подставки. В тот же миг позади раздался голос:

— Замечательно, Поттер! А теперь медленно повернись и отдай мне пророчество.