— Воды…
Нотт сначала достал волшебную палочку, но вовремя сообразил и с помощью магии только сотворил для меня стакан. Я одним махом проглотил водопроводную воду и снова склонился над белым фаянсовым другом. Антитокс беспощадно высасывал из меня всё до капли.
Тео с тревогой наблюдал за моими страданиями. Притчет нервно топтался рядом. Кто это вообще? Курс третий?
— Чего ждете? — прохрипел я, оторвавшись от унитаза.
— А вдруг тебе станет хуже?
-Угу… Сейчас лопнешь.
Тео совсем испугался: заглянул в лицо и пощупал лоб.
— Это что, бред?
— От любопытства лопнешь, — уточнил я. — Ждешь-не дождешься, когда я всё расскажу.
Нотт фыркнул, заехал кулаком в плечо и выпрямился.
— Притчет, свободен. Этому придурку уже лучше.
Я проглотил еще порцию воды, но Антитокс, похоже, уже выжал из меня всё зелье и вышел сам. Голова была ясной, в желудке уже не крутило. Я выпрямился. Ноги держали крепко.
Тео шел за мной в общежитие Слизерина практически след в след, словно хвост. Взглянув на его полное тревоги лицо, добрый и совестливый человек подумал бы, что Нотт беспокоится. Но добра и совести во мне было мало, и я прекрасно видел эти любопытные глаза.
Молчание, повисшее в гостиной при нашем появлении, по эпичности могло посоперничать со знаменитой сценой из гоголевского «Ревизора».
— Волхов, ты из Больничного крыла с боем вырывался? — ошарашенно спросила Панси. — Что Поттер с тобой сделал?
А, ну да… Я уже как-то подзабыл, что ушел с Гарри в Больничное крыло. Чертовски длинный день.
Слизеринцы жаждали ответов. Нотт мягко подтолкнул меня в кресло, обрубая мечты о ванной и сне. Я посмотрел на однокурсников, старшекурсников, задержал взгляд на малышне. В поле зрения попал очень недовольный Максвелл… Драко расшифровал мои взгляды правильно и выгнал младших.
— На Министерство Магии было совершено нападение, — выговорил я, падая в кресло. — Отдел магических миграций полностью разрушен. Я помогал пострадавшим.
— А те, кто напал? — осторожно уточнила Панси.
— Насколько я понял, это был ваш местный Темный лорд с беглыми Пожирателями. Авроры задержали всего нескольких человек. Большей части удалось уйти. Я не знаю подробностей. Я пришел уже после, — я вздохнул и потер лицо. — Профессор Бербидж пропала. Аппарационный расщеп. Ей оторвало руку с волшебной палочкой.
— Значит, погибла, — заключил кто-то в толпе. — Хорошо, что она детей отцам отправила.
— А ты откуда знаешь, Блетчли?
— Это она мне сестру родила, — мрачно ответил Блетчли. — Кого задержали?
— Не знаю, — вяло ответил я и встал. — Ребята, я сегодня исцелил тридцать шесть волшебников и чертовски устал. Отпустите помыться, а? Завтра в газетах всё напишут. С подробностями.