В кабинете находились двое: сам Чезаре Паркано, по кличке Гурон — из-за орлиного носа и прямых блестящих черных волос, — и его заместитель, он же шеф безопасности «семьи» Бак Хьюлам, похожий на крокодила, подвергнутого вивисекции с целью очеловечивания.
Паркано спрыгнул с полированного стола, на котором сидел, пожал руку Дугласу.
— Кажется, ты влип, малыш? Сэр Гарри сделает все, чтобы ты провалил дело.
Осведомленность босса когда-то потрясала не только молодого Дугласа, лейтенанта полиции, а также «лейтенанта» в иерархии «семьи» техасской мафии, но с опытом пришло подозрение, что информацию Паркано добывает из первых рук, то есть из источников вплоть до правительственного аппарата.
— Что будем делать с Блейком? — продолжал босс, белозубо улыбаясь, словно телекомментатор из раздела светской хроники. — Он засветился?
— Судя по его рассказу — нет. Он неглуп и понимает, что стал мишенью, хочет уйти за пределы «охотничьего загона».
— За границу? В Мексику? Мысль неплохая. Но что, если его там случайно опознают? Молодчики сэра Форбрайта умеют выкачивать правду даже из мертвых, когда это требуется.
— Их надо убрать, обоих, — подал голос Хьюлам, неприятно выпятив челюсть. — Не стоит связываться с компанией Хадли, они нас в лепешку раздавят.
— Ты тоже такого мнения, малыш?
Дуглас выдержал взгляд Паркано.
— Блейк нам еще пригодится, он говорил, что обладает важной информацией об испытании какого-то нового оружия. Можно по нашим каналам отправить его в «круиз» на год-полтора, а потом вернуть под другим именем в какую-нибудь лабораторию ЦРУ.
— Да, жаль. — Босс прошелся по кабинету кошачьей походкой гимнаста. — Жаль, что у нас порвался контакт с «ИИ». Лаборатория действительно разработала какое-то супероружие, но характеристик Милфорд не сообщал. Хочет продать подороже? Посмотрим… Что ж, коллеги, — улыбнулся он, останавливаясь перед Хьюламом и Дугласом, — чрезвычайно вам признателен за советы. Судьбу Специалиста я решу позже, как и его соратника Эрхарта. Этот второй может сгодиться хотя бы в качестве трупа, — Паркано снова безжалостно улыбнулся, — для того чтобы инспектор Дуглас получил повышение по службе. А сэра Гарри ты не бойся, малыш. Мы ему напомним историю с продажей его виллы. Все, что надо, получишь обычным путем. Вперед, малыш.
Дуглас четко повернулся и вышел. Паркано смотрел ему вслед с той же улыбкой, только глаза его были холодными как лед.
— Способный парень, — сказал он задумчиво. — Жаль, слишком умен… Или я преувеличиваю? Но — к делу. Надо помочь ему найти остальных. Это не значит, что мы тут же сплавим их в руки полиции. Но я должен знать о каждом шаге летчиков. Ты понял, Бак?