Тот, кто меня спас (Платунова) - страница 111

Я так долго ждала этого момента. И вот мы здесь. Думала, когда окажусь в этом месте, то почувствую что-нибудь: движение силы, священный трепет. Но нет. Я знала только, что мне неуютно и холодно, что ситуация какая-то глупая, а этот серый булыжник не вызывает во мне ни малейшего желания лечь на него.

– Скай, – прошептала я, и очень хотела добавить: «Пошли отсюда», но промолчала. Мы столько преодолели, чтобы оказаться здесь. Надо хотя бы попробовать.

Скай тоже стоял какой-то застывший, заледеневший и смотрел на этот алтарь с еще большим недоверием, чем я. О чем он думает?

– Отличное местечко, – сказал он хрипло, с горькой иронией.

Потом подошел ко мне, и мы обнялись. Я уткнулась носом в его теплую ключицу. Скай так вкусно пах древесным, смолянистым запахом.

– Неужели это нужно сделать сейчас? – спросила я дрогнувшим голосом.

Взявшись за руки, мы подошли к алтарю. Скай скинул куртку прямо на пол, а я избавилась от накидки. Он вынул из рюкзака кинжал, размотал ткань, и лезвие замерцало магическим ровным светом.

– Раздеваться? – меня затрясло, но я старалась не показывать вида.

– Да.

Дрожа, я начала распускать шнуровку, а Скай стал помогать, пока платье не сползло с плеч, но не упало, застряло на талии.

– Не надо больше. Достаточно, – мягко сказал он. – Подойди, Ри.

– Мне лечь?

– Нет, не нужно. Это не займет много времени. Держи меня за руку.

Я крепко ухватила его за левую руку, сжала горячие пальцы. Кончик кинжала коснулся моей обнаженной кожи в области солнечного сплетения. Скай сделал надрез, еще один. Муж чертил незнакомый мне знак, состоящий из нескольких пересекающихся линий. Лезвие было такое острое, что я почти не чувствовала боли, только пекло немного и страшно было смотреть вниз, потому что я знала: щекочущие ручейки, бегущие по животу, – это моя кровь.

– Все, – сказал он.

– Все? – воскликнула я, едва не рассмеявшись от облегчения. – Правда?

– Правда. Больше больно не будет.

Я посмотрела вниз и увидела на своей груди знак, который теперь тоже стал мерцать синим светом.

– Держи, – сказал Скай, вкладывая в мои руки кинжал. Я неосознанно взяла и только потом спросила:

– Зачем?

Скай не отвечал, но начал снимать рубашку. Я в изумлении наблюдала за тем, как он медленно-медленно расстегивает пуговицы, а потом манжеты, чего он вообще никогда раньше не делал. Он остался обнаженным по пояс, а потом вдруг лег на алтарь.

– Ри, тебе придется проткнуть кинжалом мое сердце.

– Что? – прошептала я, думая, что ослышалась, потом хихикнула: – Скай, не время для твоих глупых шуточек. Правда.

Скай повернулся и посмотрел на меня. И от его пронзительного взгляда все внутри перевернулось.