Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран (Народные сказки) - страница 351

Талмуд-тора (изучение Торы, ивр.) — хедер для сирот и мальчиков из бедных семей, за обучение которых родители не могли платить меламеду. Талмуд-тору содержали на общинные средства и благотворительные пожертвования.

Танай (от арам, тна — повторять, изучать, учить) — титул законоучителей I–II вв., чьи суждения составили Мишну.

Тфилин (тфилн) (от ивр. тфила — молитва) — кожаные коробочки с вложенными в них четырьмя библейскими цитатами (Исх. 13:10, 11–16, Втор. 6:4–9; 11:13–21), написанными на пергаменте. Совершеннолетний мужчина должен повязывать тфилин на левую руку и лоб во время утренней молитвы.

Хазан (кантор) (смотрящий, ивр.) — синагогальный певчий, лицо, осуществляющее вокальное ведение публичной молитвы. Некоторые хазаны были очень популярны благодаря своим вокальным данным и, «гастролируя», переезжали из общины в общину.

Хахам (мудрец, ивр.) — в восточных и сефардских общинах то же, что раввин, глава общины и раввинского суда.

Хедер (комната, ивр.) — начальная религиозная школа для мальчиков. В ней учились с трех-четырех и до тринадцати лет, а иногда и дольше.

Цадик (праведник, ивр.) — духовный лидер группы хасидов. Хасидизм — направление в иудаизме, возникшее в середине XVIII в. и захватившее существенную часть еврейского мира Восточной Европы. Остается влиятельным до сих пор в кругах ортодоксального еврейства. Для хасидов характерна фанатичная приверженность своим цадикам.

Цдака (благотворительность, ивр.) — благотворительное пожертвование, предписанное религиозным законом.

Цицит (кисти виденья, ивр.) — специальные кисти, пришитые к углам талита и малого талита (арба-канфоса).

Шавуот (Швуес, Пятидесятница) (недели, седмицы, ивр.) — праздник дарования Торф на Синае.

Шамаш (шамес) (служка, ивр.) — служка в синагоге.

Шойхет (резник, ивр.) — резник, который осуществляет забой скота и птицы согласно еврейскому диетарному закону. Только мясо забитых шойхетом животных и птиц является кошерным.

РАССКАЗЧИКИ

Ади, Йосеф бен Авраам (род. ок. 1896). Полной биографической информации нет. Его родители были родом то ли из Марокко, то ли из Туниса, а сам Йосеф родился то ли в Цфате, то ли в Иерусалиме. Был учителем в хедере в Иерусалиме. Скромный, тихий человек низкого роста, с длинной белой бородой, очень любил слушать и рассказывать истории. У него было три дочери и два сына.

Азулай, Давид. См. раздел «Собиратели».

Азулай, Тамар (дата рождения неизвестна). Родилась в деревне неподалеку от Тифнит, на атлантическом побережье Марокко. Иммигрировала в Израиль в 1956 г. вместе с семьей и жила в деревне Тирош, рядом с Иерусалимом. Истории, которые она рассказала нам, слышала от матери. Они были записаны ее сыном Давидом.