— Я являюсь полномочным представителем поставщика, прибывшим для урегулирования любых возможных проблем с грузом или конфликтов между перевозчиком и получателем, — отчеканил тот, сверкнув глазами и, дёрнув замок папки, зашуршал бумагами. Секунда, и пара листов, из вытащенной им солидной пачки, уже лежит передом мной. Доверенность от грузоотправителя… и ещё одна от грузополучателя. Первая за подписью знакомого мне айриша, с его же личной печатью, второе за подписью директора некой фарерской компании «Плуг», собственно, и в имеющихся у меня коносаментах фигурирующей в качестве грузополучателя. Неплохо… но мало.
Очевидно, Гвиннед что-то такое прочёл по моему лицу, потому как его рыжие брови тут же нахмурились.
— Если желаете, можете связаться с самим эр… господином Алистером, он подтвердит мои полномочия лично, — вздёрнул нос этот гордый кимр.
— Это хорошая мысль, Гвиннед. Пожалуй, именно так я и поступлю, — кивнул я в ответ и повернулся к застывшему на пороге салона Трефилову. — Алекс, будь добр, навести нашего радиотелеграфиста, пусть даст запрос эрлу[5] Алистеру о личности нашего гостя, а заодно, узнает, насколько откровенным я могу быть в разговоре с его представителем о происшедшем накануне…
— Пф! — фыркнул рыжий, проводив взглядом бесшумно исчезнувшего за дверью гиганта. То ли действительно оскорблён недоверием, то ли пытается скрыть реакцию на «эрла». Так, сам виноват! Болтун — находка для шпиона! Это ещё Гдовицкой нам говорил… Ну а тот факт, что информация о реальном имени и титуле грузоотправителя стала известна мне ещё до отлёта из Меллинга… так, кому какое дело?! Разглашать её я не намерен, а значит, шпионам тут ловить нечего. Рыжим таким, кимристым, ага.
— Извините, Гвиннед, — я развёл руками. — Вы лично мне симпатичны, но ситуация такова, что я просто не имею права рисковать… касайся дело одного меня, я бы не стал городить такой огород. Но я несу ответственность за своих людей и их безопасность.
— Ничего страшного, Рихард, — тряхнув головой и почти моментально стерев с лица возмущённую мину, откликнулся рыжий кимр. — Я… я вас понимаю.
— Вот и славно. А пока мы ждём ответ от его сиятельства… угощайтесь, Гвиннед. Угощайтесь! Поверьте, такую выпечку, кроме как на «Морае», можно попробовать лишь в одном месте на свете… и я совершенно точно не намерен говорить, где оно находится! Так что, carpe diem[6]!
Честно говоря, отправив Алексея к дежурившей на мостике Алёне, я думал, что ответ на запрос придёт не раньше, чем через час-два, но… Не прошло и четверти часа, как средний из братьев Трефиловых, по-прежнему наряженный в «шкуру», положил на стол передо мной короткую телеграмму от эрла… хех, Морея, должного быть известным мне под именем господина Алистера. Вот любопытно всё-таки, он специально подбирал транспорт со сходным именем, или так случайно вышло, а?