Укроти мое сердце (Соловьева) - страница 57

Хан не стал перешивать свой костюм, только добавил к белым брюкам и рубашке широкий пояс цвета воронова крыла. И повязку на голову, чтобы во время выступления не лишиться роскошной шевелюры.

Мой укротитель зажигал по очереди кольца разного диаметра и, повинуясь щелчку кнута, я преодолевала барьеры. Скользила в воздухе, как изящная стрекоза. И приземлялась на четыре лапы, как настоящая кошка.

И вот Хан подготовил главное испытание: целый туннель из горящих обручей. Этим трюком должно было закончиться наше выступление и поразить зрителей до глубин души. При условии, что у вальенцев таковая имеется.

Я оттолкнулась от возвышения и прыгнула, плотно прижав руки к телу. Ровно семь секунд занимал этот маневр. Семь секунд на грани человеческих возможностей.

Когда ты занят любимым делом или увлечен разговором, время проходит незаметно. Но в подобные напряженные моменты оно точно замирает. Сквозь полуприкрытые веки я видела пламя, окружившее со всех сторон. И слышала грохот собственного сердца о грудную клетку. Дышать боялась — раскаленный воздух мог обжечь легкие.

Неожиданно корабль задрожал, точно попал под метеоритный дождь. Я успешно преодолела барьер, но из-за тряски не сумела эффектно приземлиться. Упала на бок, больно приложившись локтем и головой.

Хан рванул ко мне. Но в это миг Лазе опасно накренился, и мы покатились.

— Руку держи! — выкрикнул Хан.

Он зацепился за край арены и повис, опасно раскачиваясь. Я схватилась за него и впилась пальцами в крепкое запястье.

— Что тут творится? — испуганно выкрикнула.

В этот миг Лаэс снова дал крен, но на сей раз перекатился на другой бок. Хан удержался сам и не дал упасть мне.

Реквизиту повезло меньше. Горящие кольца упали на зрительские кресла и подпалили дорогую обшивку. Запахло паленой шерстью и бедой.

Хан помог мне подтянуться и распорядился:

— Держись. Сейчас я доберусь до передатчика и свяжусь с Анкором. Он дежурит в капитанской рубке.

— На нас напали? — озвучила я первую мысль, что пришла в голову?

— Не думаю, — Ханн отринул мое предположение. — Скорее всего, полетел гироскоп — он давно требует замены. А мы все чиним, экономим кристаллы.

Его ответ немного успокоил. Но остался еще один немаловажный момент.

— А пожар удастся потушить? — спросила я, испуганно косясь на дымящийся зрительский зал.

— Не волнуйся, дальше обшивки дело не пойдет. Гореть там больше нечему, — успокоил Хан.

Кораблю продолжало трясти и раскачивать. Но капитан Лаэса все предусмотрел: недаром он велел убирать весь реквизит после репетиций и запирать в подсобке. Иначе бы по арене сейчас катались тумбы, мячи, канаты, подвески и много чего еще. И тогда пожара не миновать.