Только море вокруг (Миронов) - страница 53

Егор Матвеевич испуганно привскочил, настолько внезапно и широко распахнулась дверь каюты.

— Сидишь? — сердито гаркнул на него какой-то скуластый парень с монгольским разрезом глаз. Но увидав человека с морщинистым лицом, сразу сбавил тон, закончил с заметным смущением: — Простите, вы товарищ Золотце? Быстрее в машину: перетяжка!

И все. Дверь захлопнулась, парень исчез, по коридору забухали его торопливые шаги. А Закимовского словно подстегнуло это короткое слово — «перетяжка»! Он не почувствовал, не заметил смешного обращения парня: «товарищ Золотце». Не успел удивиться, почему вдруг именно его зовут на перетяжку. Перетяжка судна — значит аврал, когда всем находящимся на борту, — по местам стоять, с якоря сниматься! И не раздумывая, не колеблясь ни секунды, Егор Матвеевич нахлобучил кепку, выскочил в коридор и помчался к трапу, ведущему в «преисподнюю», в машинное отделение.

Десять минут спустя седой, жилистый, очень худой старший машинист стоял у реверса главной машины. Острые, чуть прищуренные глаза его не отрываясь глядели на черную стрелку машинного телеграфа, руки уверенно и сильно сжимали тепловатую металлическую рукоятку, ноги так же привычно и сильно упирались в натертый до блеска настил палубы. И стоило стрелке дрогнуть, податься по кругу, оповещая о заданном ходе корабля, как послушная воле человека машина тотчас же выполняла этот ход. Никто из работающих здесь моряков не обращал на него внимания: у каждого машиниста и масленщика даже на самом коротком переходе судна свои заботы и свое дело. Не обратил как будто внимания и старший механик Григорий Никанорович Симаков, спустившийся сюда сразу после начала съемки с якоря. Только кивнул Егору Матвеевичу, когда проходил мимо. И пока шел «Коммунар» по узкому речному фарватеру до пристани торгового порта, в машинном отделении все время царила немного напряженная, деловитая тишина.

Напомни сейчас кто-нибудь Закимовскому о недавней его безнадежной опустошенности, об унынии там, в каюте старпома, он, пожалуй, окрысился бы, прогнал бы прочь такого человека. Какое уныние, какая беспросветность, откуда? Да вот же оно, — родное, всю жизнь любимое, знакомое до малейшей подробности: мерный ритм могучей, отлично работающей машины, матовый блеск покрытых тонким слоем смазки шатунов, замасленные товарищи с ветошью и масленками в руках, то и дело на ощупь проверяющие, не греются ли подшипники. Разве вчера или хотя бы сегодня утром было иначе? Разве не здесь, не возле реверса главной машины стоит Егор Матвеевич свою ходовую вахту? Здесь, только здесь, и нет на свете человека, который посмел бы прогнать его с этого самого дорогого места!