— Финиш… Пять часов…
Инженер сдвинул на затылок испачканную в ржавчине фуражку и с трудом вытер куском ветоши обильный пот со лба. Глубоко вздохнув несколько раз, он поднял на Алексея заметно ввалившиеся глаза и, кажется, заставил себя улыбнуться.
— Ха уду ю ду, мистер штурман?
Маркевич не успел ответить: откуда-то вынырнул Симаков и, обращаясь к нескольким морякам, все еще торчавшим на палубе, сказал:
— Ну, хлопчики, а теперь посмотрите, как «расчудесно» и «восхитительно» работают эти парни на ремонте нашего судна. Так ли, как нам довелось недавно в Лайском доке, или… Иди и ты, Алексей Александрович, и тебе взглянуть не мешает. Иди, иди!
Задетый насмешливым, даже ехидным тоном Григория Никаноровича, штурман шагнул к борту и посмотрел вниз на понтон. Посмотрел — и едва не отшатнулся, так сильно ударило его по глазам и нервам увиденное: виртуоз-сварщик стоял на коленях вытянув вдоль тела бессильные плети-руки; его напарник, рыжий гигант с могучей шеей борца, трясущимися пальцами ломал спичку за спичкой, тщетно пытаясь закурить сигарету; артист-крановщик, как сидел в металлическом чреве своей черепахи, так и поник головой на рычаги управления…
Тихо стало на палубе «Коммунара». Настолько тихо, что все услышали, как Закимовский скрипнул зубами. И в этой тугой, душной тишине голос парторга Симакова зазвучал не недавней насмешкой, не ехидством, а большой и душевной человеческой болью:
— Смотрите, товарищи. Хорошенько смотрите: вот он какой, их труд. Вот до чего доводит он даже самых сильных людей…
* * *
Как-то само собой получилось, что в дни ремонта после пяти часов Ричард Уиллер стал ненадолго задерживаться в каюте старшего штурмана «Коммунара». Началось это в первый день, когда Симаков подвел моряков к обрезу кормы и указал на понтон с американскими рабочими…
В ту минуту Маркевич готов был провалиться сквозь палубу от стыда и перед парторгом, и перед самим собой. Но слишком крепка стальная палуба судна, чудес не бывает, и горше всего человеку — от сознания собственной глупости и слепоты. Пряча глаза от стармеха, проскользнул мимо и умчался матрос Яблоков. Штурман Лагутин ушел, согнув широкую спину, будто понес на ней всю тяжесть увиденного и понятого с остротой внезапного прозрения. Егор Матвеевич Закимовский глухо буркнул: «Подумать только!» и завернул такое умопомрачительное, что даже Уиллер пошатнулся от неожиданности. А Симаков тронул Маркевича за локоть, указал глазами на инженера и быстро шепнул:
— Возьми в каюту… Умыться, передохнуть… Не видишь?
Тогда-то Ричард Уиллер и вошел впервые в каюту старпома. Вошел послушно, без слов, без вопросов, как бы не сознавая, что подчиняется чужой воле. Так же послушно он принял душ, выпил стакан водки, закурил «Казбек» и вытянулся, почти лег в кресле, широко раскинув руки и ноги.