Жизнь на лезвии бритвы. Часть II (Сапегин) - страница 84

— Допрыгался, охальник! — злобно скалясь и потрясая кулаками, скрипел завхоз. — Жаль, жаль розги и сухой горох отменили. Я бы тебе задал, гаденыш! Вы бы у меня все научились дисциплину уважать! Топай!

Подтолкнув меня в спину, Филч пристроился на два шага позади. Старик на публику играл выше всяких похвал. Лицедей! Провожаемый сочувственными взглядами сокурсников и прочих студиозусов, опустив глаза долу, я смиренно потрусил в сторону хозяйственных помещений. Конвоир, старчески шаркающий замызганными башмаками, не отставал. Через несколько лестничных пролётов и сумрачных переходов, едва-едва освещённых редкими магическими факелами, установленных в руках-держателях, мы добрались до вотчины завхоза. После пересечения незримой границы шаг Филча изменился на твёрдую походку уверенного в себе человека, исчезло мерзкое хихиканье и закончились обещанья сгноить негодника на непосильных работах.

— Мистер Эванс, можете прекращать изображать собой униженного и оскорблённого, смирение вам не к лицу, — усмехнулся мой вассал, в рукав которого серой рыбкой нырнула волшебная палочка. Филигранно работает. — Щиты установлены, следилок и портретов нет, я проверил. Чаю?

— Не откажусь, мистер Филч. Миссис Норрис, кис-кис, иди ко мне. Пушистая спутница старика не стала выделываться, а запрыгнув мне на руки, сразу затрещала не хуже иного трактора «Беларусь».

Часа полтора мы гоняли чаёк, когда уровень жидкости подобрался к ушам, а пирожки и прочая выпечка подпёрли кадык, я обеспокоился:

— Мистер Филч, а кто же работать будет? Надо хотя бы видимость создать.

На что завхоз хмыкнул и взмахнул рукой. Воздух над столом пошёл рябью, сформировавшись в подобие телевизионного экрана, показывавшего Зал наград и меня, натирающего грязной тряпкой кубки под неусыпным контролем завхоза.

— Тактильная иллюзия, — снизошёл до объяснений Филч. — Ни одна тварь портретная не подкопается, а школьники в зал по доброй воле сами не суются. К тому же я сигналки поставил, если что успеем поменяться.

— Охренеть, — проглотив кипяток, выдавил я. Хочу-хочу! — Научите, мистер Филч?

— Отчего бы не научить, — подул на чаёк завхоз, — отработки займут неделю, как раз успеешь освоить, если лениться не будешь.

— Было бы замечательно.

— Не будете стараться, уважаемый сюзерен, я вас определю в напарники к рыжим, у меня для них припасен изумительный драконий навоз для теплиц и настаивается похлёбка из тухлятины для фестралов. Их через два дня выпишут, как раз котлы дозреют. Душок там, я вам скажу. Я не могу допустить, чтобы мой сюзерен проявлял лень и безалаберность в учёбе, не хочется стыдиться на старости лет.