Красный павильон (ван Гулик) - страница 2

— А не предоставить ли господам Красный павильон?

Хозяин потер округлый подбородок и сказал с сомнением в голосе:

— Конечно, это прекрасное помещение. Окна выходят на запад, и даже в жару там прохладно. Но комнаты не успели как следует проветрить и...

— Если они пустуют, я их сниму! — поспешно прервал его бородатый. — Мы в дороге с раннего утра.

Он обратился к своему спутнику:

— Расседлай лошадей и поручи их конюху.

— Я с радостью предоставлю вам эти помещения, господа, — произнес хозяин, — но считаю своим долгом предупредить, что...

— Я согласен приплатить! — снова оборвал его путешественник. — Давайте регистрационную книгу!

Хозяин открыл увесистую регистрационную книгу на странице с пометкой «Двадцать восьмой день седьмой луны» и положил перед ним. Гость потер влажной кистью по тушечнице и уверенным почерком написал: «Ди Жэньцзе, судья округа Пуян, возвращающийся из столицы к месту службы. Сопровождающий — помощник по имени Ма Жун».

Когда он возвращал книгу, его внимание привлекло написанное большими иероглифами на обложке название гостиницы: «Вечное блаженство».

— Необычайная честь — удостоиться посещения правителем соседнего округа, — учтиво произнес хозяин. Но, уже глядя удаляющимся гостям в спину, он сокрушенно покачал головой: — Нехорошо получилось! Этот судья известен тем, что любит совать нос не в свои дела. Надеюсь, он не узнает... — И хозяин тревожно огляделся.

Старый слуга провел судью Ди через прихожую в центральный дворик, окруженный большими двухэтажными постройками. Из-за освещенных бумажных окон доносились громкие голоса и взрывы хохота.

— Все занято, ни одной свободной комнаты, — пробормотал седобородый слуга, проводя гостей через высокие разукрашенные ворота, находившиеся в задней части двора.

Путники оказались в очаровательном огороженном садике. Лунный свет падал на искусно ухоженные цветущие кусты и гладкую поверхность искусственного пруда с золотыми рыбками. Длинным рукавом платья судья Ди вытер лицо: даже здесь, на воздухе, было жарко и душно. Звуки пения, смеха и переборы струн доносились из домика справа от них.

— Рановато здесь начинают, — заметил он.

— На Райском острове только по утрам не слышно музыки, господин, — гордо произнес старик. — Вскоре после полудня все дома оживают. Затем поздний завтрак переходит в ранний обед, а поздний обед сливается с ранним ужином, и все дома запасаются завтраками на следующее утро. Вы обнаружите, что Райский остров — оживленное местечко, господин. Оживленное местечко!

— Надеюсь, в своих покоях я этого не замечу. Сегодня у меня была утомительная поездка, а завтра утром мне снова предстоит отправиться в путь. Я хотел бы пораньше отойти ко сну. Полагаю, в моих комнатах будет спокойно?